Mostrar mensagens com a etiqueta 2022. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta 2022. Mostrar todas as mensagens

domingo, 20 de outubro de 2024

Solidários com o Povo Ucraniano (noticiário filatélico n.º 67/2022)

 

No prosseguimento da política de solidariedade que os CTT − Correios de Portugal entenderam dever praticar com o povo ucraniano nesta época extremamente difícil por que passa o país, é com muito gosto que nos associamos, uma vez mais, ao auxílio e apoio à recuperação da sociedade civil ucraniana. O selo postal foi criado com um propósito prosaico: servir de comprovativo do pagamento de um serviço de transporte de mensagens. Evoluiu depois para, como agora acontece, ser um embaixador de boas causas e das mais importantes realizações dos países emissores. O selo também é – sempre foi – um arauto de Paz. Tem uma expressão ecuménica, solidária e formativa. Une os Povos e as Nações. Facilita a comunicação, leva e traz mensagens de todos os tipos, a todos os cantos da Terra. Desta forma, os CTT − Correios de Portugal decidiram utilizar a figura do Selo de Correio para exprimir a maior solidariedade para com o povo ucraniano nesta presente conjuntura, emitindo este selo desenhado pelo nosso prestigiado designer, Professor João Machado. A acompanhar este selo, e como forma de associação simbólica, ao mais alto nível, da Ucrânia a esta iniciativa dos CTT, temos igualmente um texto de Sua Excelência o Presidente Volodymyr Zelenskyy, contributo e testemunho que muito nos honram e muito valorizam a emissão. O valor líquido da venda destes selos será integralmente aplicado pelos CTT em ações que possam contribuir para melhorar a situação dramática do povo ucraniano, a definir no detalhe em estreita colaboração com a Embaixada da Ucrânia em Portugal.
João Bento Presidente Executivo CTT − Correios de Portugal
(Texto retirado da pagela da emissão filatélica)


Postal Máximo O Senhor dos Anéis





 Dados Técnicos / Technical Data

Emissão / issue - 2022 / 09 / 02 

Selos / stamps 

€0,57 - 75 000 

€0,95 - 75 000 

€1,00 - 75 000 

€1,05 - 75 000 

Bloco / souvenir sheet 

Com 1 selo / with 1 stamp €4,00 - 25 000 

Folha de 1.º dia da Emissão / First Day issue sheet Edição numerada e limitada a 3000 ex., contém os 4 selos e o bloco da emissão. Limited and numbered edition (3000 copies), containing the 4 stamps and the souvenir sheet of this issue.

Design Carla Caraça Ramos 

Créditos / credits © New Line Productions, Inc. & TM The Saul Zaentz Company d/b/a Middle-earth Enterprises under licence to New Line Productions, Inc. (s22) 

Tradução / translation Kennis Translations 

Agradecimentos / acknowledgements 

Warner Bros. Entertainment Esta emissão resulta de uma parceria entre os CTT Correios de Portugal e a Warner Bros. Entertainment. This issue results from an agreement between CTT Correios de Portugal and Warner Bros. Entertainment. 

Papel / paper FSC 110g/m2 

Formato / size Selos / stamps: 30,6 x 40 mm Bloco / souvenir sheet: 125 x 95 mm 

Picotagem / perforation 12 x 12 1/4 e Cruz de Cristo / and Cross of Christ 

Impressão / printing offset Impressor / printer Cartor 

Folhas / sheets - Com 50 ex. / with 50 copies.

segunda-feira, 12 de agosto de 2024

Selos de Portugal 2022 175 anos Grémio Literário sculpture art design cultura culture hall de entrada

 


2022 - Sobrescrito circulado em correio normal de Lisboa para Estoi com selo de taxa N20g da emissão 175 anos do Grémio Literário obliterado pela flamula ondulada do CTC Sul datada de 05/05/2022.

LE GRÉMIO LITERÁRIO a été fondé en 1846 par les personalités principales de la société libérale portugaise, écrivains, dirigeants politiques et personnalités du monde aristocratique. Trente ans plus tard, il s’installa dans le Palais Loures, au Chiado, centre intellectuel et mondain de Lisbonne, édifice représentatif de l’architecture romantique locale, avec ses salons décorés, sa riche bibliothèque, son restaurant, son rare jardin datant de 1844, son paysage ouvert sur le Tage et le château des Maures.Une activité littéraire et mondaine spécifique, caractéristique de la société fin de siècle et Belle Époque, avec son cercle, ses équipes d’escrime et d’échecs, est évoquée dans les oeuvres d’écrivains célèbres dont Eça de Queirós. C’est aussi dans les salles du Grémio Literário qui fut réalisée la première exposition d’art moderne portugais, en 1912. Vers le milieu du vingtième siècle, le Grémio, après la luxueuse rénovation de ses installations et de son restaurant, connut un nouvel essor, promouvant des spectacles de la Comédie Française, invitant le Président Valéry Giscard d’Estaing pour une conférence demeurée célèbre en 1969. Un Centre d’Études du XIXe siècle fut alors créé, réalisant cours, conférences et colloques internationaux. Plus récemment, Grémio programme régulièrement des présentations d’écrivains, des concerts, et des commémorations de faits historico-culturels – ce qui lui valut la Médaille d’Honneur de la Ville de Lisbonne. Lors de son 150ème anniversaire, en 1996, considéré comme étant d’«utilité publique» et comme «l’une des associations les plus anciennes d’Europe», il fut élevé à la catégorie de membre honoraire de l’Ordre de Santiago-da- Espada.Le Gremio Literario – qui a compté parmi ses membres plusieurs chefs d’Etat et Premiers Ministres – possède un vaste réseau de correspondants composé d’environ une centaine de cercles et de clubs en Europe, en Amérique et sur d’autres continents, avec lesquels il maintient des liens d’entente et d’hospitalité réciproques.En 2018, le Palais Loures, son jardin privé, ainsi que son patrimoine materiel et immateriel, ont été classés par le Ministère de la Culture Portugais comme un «Monument d’Interêt Publique». En cette même année, Grémio Literário a été recconnú par la Municipalité de Lisbonne, comme étant une Association d’Interêt Local et Historique.

terça-feira, 6 de agosto de 2024

Selos de Portugal 2022 Rostos Portugueses na ONU UN United Nations Children Design Famous People Freitas do Amaral / Maria Lourdes Pintassilgo

 



Os CTT lançaram hoje, em parceria com o Ministério dos Negócios Estrangeiros e com o Ministério da Educação, uma emissão filatélica dedicada aos rostos portugueses na Organização das Nações Unidas (ONU): Maria de Lourdes Pintassilgo, Jorge Sampaio, Diogo Freitas do Amaral e António Guterres.

Esta emissão filatélica é composta por quatro selos N20g, com o valor facial de 0,54€, com uma tiragem de 75 000 exemplares cada.

As obliterações de primeiro dia serão feitas nas Lojas CTT dos Restauradores, em Lisboa, Palácio dos Correios, no Porto, Zarco, no Funchal e Antero de Quental, em Ponta Delgada.

O Ministério dos Negócios Estrangeiros e o Ministério da Educação, fazendo jus ao repto da ONU «Construindo o nosso Futuro Juntos», implementaram em conjunto uma série de iniciativas para assinalar os 75 anos da fundação da ONU e os 65 anos da adesão de Portugal, tendo como intenção promover o conhecimento sobre a estrutura e ação desta organização mundial, bem como dar a conhecer a ação notável de portugueses no seu seio.

Foi neste contexto que nasceu o concurso escolar «Rostos Portugueses na ONU 75 anos | 75 imagens», dirigido aos alunos de todos os anos de escolaridade da rede de escolas do Ministério da Educação e dos estabelecimentos de ensino da rede de escolas portuguesas no estrangeiro (EPE).

Os alunos foram desafiados a produzir imagens originais, no domínio das Artes Visuais, modalidade de desenho, onde interpretaram os rostos destes quatro ilustres portugueses.

Os desenhos vencedores integram a emissão especial «Rostos Portugueses na ONU»: Madalena Carvalho | Martim Ahamad - 1.º Ciclo do Ensino Básico, Jardim-Escola João de Deus Olivais, Lisboa (Imagem de Maria de Lourdes Pintasilgo); Francisco Gomes - 2.º Ciclo do Ensino Básico, Agrupamento de Escolas António Nobre, Porto (imagem de Jorge Sampaio); Eya Ben Nasrallah - 3.º Ciclo do Ensino Básico, Agrupamento de Escolas Francisco de Holanda, Guimarães (desenho de Diogo Freitas do Amaral) e Luís Bouça - Ensino Secundário, Escola Secundária Viriato, Viseu (ilustração de António Guterres).


Stamps 2022 Great Britain - Queen Elizabeth II - Security Machin With Barcode 2 ND green Emerald



Series: Queen Elizabeth II - Security Machin With Barcode

Catalog codes:

Mi:GB 4908, Sn:GB MH500, Yt:GB 5307 M22L-MEIL, Sg:GB V4502

Themes: Crowns and Coronets | Famous People | Heads of State | Queens | Royalty | Women

Issued on: 2022-02-01

Size: 39 x 30 mm

Colors: Emerald

Watermark: No Watermark

Designers: Arnold Machin

Printers: International Security Printers Ltd.

Emission: Definitive

Perforation: Die Cut15 x 14½

Printing: Photogravure

Gum: Self-Adhesive

Face value: 2nd Class º - No Face Value

 


Bloco Filatélico Portugal 2022 EUROPA Mitos e Lendas Stories and Myths Legend of the miracle of Our Lady of Nazaré Madeira Açores Azores

 


Papel / paper - FSC 110 g/m2
Formato / size
Selos / stamps: 40 x 30,6 mm
Blocos / souvenir sheets Madeira / Açores: 130 x 110 mm Bloco / souvenir sheet Continente / Mainland: 110 x 130 mm Picotagem / perforation
12 1/4 x 12 e Cruz de Cristo / and Cross of Christ
Impressão / printing - offset
Impressor / printer - bpost Philately & Stamps Printing
Folhas / sheets - Com 10 ex. / with 10 copies


The Legend of Pêro Botelho’s Caldera
A little moral tale, recounting the punishment for a sulphurous temper. Silence is what Pêro Botelho gets back in return whenever he begs “Get me out of here! Get me out of here!”, from the bottom of the Furnas cave, on the island of São Miguel, where he has been trapped since immemorial time. A man of deplorable character, he had the habit, like the other inhabitants of the region, of boiling wicker and corn in volcanic calderas of boiling water. In one of them, which exudes a strong smell of sulphur, it wamorcommonhowevertusitmutcurvarioudiseasessucarheumatism. It is said that, one day, when going there to find the balsamic material, Pêro Botelho lost his footing and fell into the caldera. He attempted an appeal for help, but no one would have heard him. And he was never seen again. The only sign of life would be the cry for a hypothetical rescue.
Or, all things considered, a little more. For if anyone were to approach the warm cavity and call out to him, thewoulreceive a smokpufostonesasheanmuiresponseIadditiotthmoror less recurrent plea, Pêro Botelho would respond in an ill-tempered manner to any attempt to engage in dialogue, even when kind-hearted. And when children and adults threw stones into the caldera, saying “Give us a sneeze, Pêro Botelho!”, they would be expelled back out at them. So, whenever anyone ap- proached the cavetofind the therapeutic mud, they were alwaysscaredofwhat might come from there. From then on, the residents of Povoação began to call the smoking orifice Caldeira de Pêro Botelho, or Pêro Botelho’s Caldera.

Legend of the Miracle of Our Lady of Nazaré
Salvation in extremis is what is often dreamt of in times of great distress. Or something to which, under such circumstances, the prayers of the most faithful are addressed. And thats what helpeDom Fuas Roupinho on a certain foggy day. On 14 September 1182, the Captain-General of the Porto de Mós castle was hunting, when he sighted what appeared to be a deer. Excited at the prospect of good meat, he launched into fiery pursuit. So invested was he in the task that he only realised that he was on top of a cliff when the fall seemed all but inevitable. At the last moment however, his horse stood on its hind legs, which have been engraved there ever since. The image of the prey, which would ultimately turn out to be the devil, had vanished.
Dom Fuas Roupinho was rescued through the instant intervening salvation of Our Lady of Nazaré after having appealed to her in supplication. The image of the saint was hidden a little further down, in a small grotto located on the headland. Relieved by such a provident intervention, the knight dismounted, descended into the sacred hollow, fell to his knees and prayed in gratitude. Shortly afterwards he ordered the construction of a small church at the top of the cliff, the Chapel of the Memory (Ermida da Memória), where he placed this image.
The relic was already very old at the time. It was said to have been made by Saint Joseph, in the original village of Nazareth, in Palestine. A few centuries later, it would have been transferred to the Iberian Peninsula, to a monastery near Mérida. There it remained until the Arab invasion of 711. Trying to protect it, the Gothic King Rodrigo and the monk Frei Romano decided to take her with them towards the Atlantic coast. The grotto at the top of the cliff was the chosen location. And there it stayed until the miracle that saved Roupinho. After remaining in the evocative chapel that he had erected in 1182, in 1377 the image was moved to a new sanctuary that King Fernando I had decided to build and which would be rebuilt in the 17th century. It is there that, even today, the image of Our Lady is vener- ated. And it is from there that worship of Our Lady of Nazaré spread throughout the destinations of the Portuguese maritime explorers, thanks to her popularitamonthpeopleothsea.

Legend of Machin
There is no historical evidence to prove it, but for a long time the narration of the facts that led to the discovery of the island of Madeira has had a much more poetic version than the usual description of the arrival of Tristão Vaz Teixeira and João Gonçalves Zarco, in 1419. According to the tale, it was the young Englishman Robert Machin, along with his beloved Anne of Arfet and some companions, who were the first to land there, in 1377.
Robert, a man of modest condition, frequented the court of King Edward III (1312-1377). It was there that he met the aristocrat Anne of Arfet, with whom he would fall in love. Their desire for marriage, however, waaoddwitthaoAnnerelativeswho considereheonlwithithreacoa suitor from the nobility. This opposition led Robert Machin to decide to flee with his intended towards France, a country with which England maintained a long military conflict, which would come tbknowathHundreYears’ Wa(1337-1453)ThelopementooplacothevoAnne’s arranged marriage.
On the high seas however, a strong storm blew the couple and the crew off course from their intended destination. After countless days lost at sea, they sighted land with lush vegetation and, once disem- barked, began to explore the island, looking for water and food. However, a new storm approached, forcing them to seek refuge among the roots of a massive tree. When the storm subsided, they real- ised that their boat had not weathered the storm and they had no way of getting out of there. Worse yet, shortly afterwards, weakened by the trip, Anne died.
Robert buried her next to the leafy tree where they had taken shelter, and erected a wooden cross to mark the spot. A week later, broken with grief, he too perished, being buried next to his beloved. As for the remaining crew members, some died, others were eventuallcapturebMoorissailorand sold as slaves in North Africa. One of them was eventually rescued and his story reached the ears of the Portuguese, who, when they arrived on the island, years later, came across the cross and an inscription telling the couple’s saga. In honour of Machin, they named that region Machico.