Mostrar mensagens com a etiqueta Alemanha. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta Alemanha. Mostrar todas as mensagens

quarta-feira, 11 de fevereiro de 2026

Semmering 1927 – Um Encontro com Sigmund Freud

 

Remetente (Paulette)

Mensagem em francês indicando estadia em Semmering: “Ici au Semmering où nous passons d’agréables et intéressantes journées auprès des professeur Freud nous voir.” (Aqui em Semmering temos passados dias agradáveis e interessantes após o Professor Freud nos ter visto), frase que deve entender-se literalmente: Freud e Anna Freud encontravam-se frequentemente no Semmering, onde Freud recebiam visitas e, por vezes, pacientes em contexto informal.

A presença de Freud no Semmering está documentalmente atestada — por exemplo, em carta escrita na Villa Schüler, no Semmering, em 13.9.1925, e novamente em julho de 1927, também a partir de Semmering, numa carta a Sándor Ferenczi. Assim, a referência à visita a Freud no postal de 1927 é histórica e clinicamente plausível.

Destinatário

Madame A. Hertzmann, Wildenstein (Haut-Rhin), Frankreich.

Selo

Áustria, Definitivos 1925/27 — Golden Eagle (Mi AT 460), emitido em 01.06.1925, válido até 31.12.1930.

Interesse histórico-postal

Testemunho simultâneo da promoção turística alpina Höhenkurort / Wintersportplatz) e da vida privada de Sigmund Freud, que utilizava Semmering como refúgio de verão e local onde continuava a acompanhar colegas e pacientes. A data de 1927 coincide também com a fase de preparação e publicação das suas obras tardias, sendo o postal um raro documento da sua sociabilidade alpina nesse período.



 


domingo, 18 de agosto de 2024

DDR 1954 dienstmarken für verwaltungspost Official Stamp Administration Havelberg Hammer Compass Germany Typography

 


Issued on:
Expiry date: 1960-04-30
Size: 22 x 26 mm
Colors: Blackish olive
Watermark: DDR and Posthorn Multiple
Designers: Kurt Eigler
Printers: Graphische Werkstätten Leipzig
Perforation: comb13 x 12½
Printing: Offset lithography
Paper: coated paper
Face value: 50 Pf. - East German pfennig 

Deutschland1986 Langenburg Württ Hofratshalde 7183 Postmark Germany Allemagne

 


1986 - Sobresrito circulado de Langenburg Württ Hofratshalde ma Alemanha para Armação de Pêra em Portugal obliterado com carimbo comemorativo.

Deutche Bundespost 1984 Germany Postage Red Meter Stamp Darmstadt 1 Franquia Mecânica Pitney Bowes 6300

 


Sobrescrito circulado desde Darmstadt 1 no qual foi aposta a franquia mecânica Pitney Bowes 6300 (NA18) de taxa 100 datada de 26/11/1984

Deutche Bundespost 1979 Germany Postage Red Meter Stamp Frankfurt Neckermann Reisen Franquia Mecânica Pitney Bowes 6300

 


Sobrescrito da Jet Tours die linen flug reisen circulado de Frankfurt  no qual foi aposta a franquia mecânica Pitney Bowes 6300 (NA18) de taxa 90 datada de 8/11/1979

Deutsche Bundespost 1980 Germany Postage red meter Francotyp Norderstedt Postfach

 


1979 - Sobrescrito circulado de Norderstedt, no qual foi aposta a Franquia Mecânica Francotyp datada de 27/2/1980 de taxa de 0,50 Dm 

Deutche Bundespost 1984 Germany Postage Red Meter Stamp Frankfurt Franquia Mecânica Francotyp

 


Sobrescrito da M+A circulado de Frankfurt  no qual foi aposta a franquia mecânica Francotyp de taxa 90 datada de 19/11/1984

Deutche Bundespost 1980 Germany Red Meter Stamp Hanover Postfach 200 Franquia Mecânica Francotyp “A9000” bank

 


Sobrescrito Deutsche Bank circulado com registo desde Hanover no qual foi aposta a franquia mecânica  Francotyp "A9000" de taxa 240 datada de 21/2/1980. No verso marca dia de Funchal 26/2/1980.

Deutche Bundespost 1980 Germany Postage Red Meter Stamp Postalia Frankfurt am Maine Franquia Mecânica Postalia

 


Sobrescrito circulado desde Frankfurt am Maine no qual foi aposta a franquia mecânica Postalia (NA13) de taxa 070 datada de -4/2/1980

Deutsche Bundespost 1985 Germany Postage red meter Pitney Bowes “6300 series” Hamburg Postfach Franquia Mecânica

 


1985 - Sobrescrito circulado desde Hamburgo, no qual foi aposta a Franquia Mecânica Pitney Bowes “6300 series” datada de 26/2/1985 de taxa de 1,20 Dm 

segunda-feira, 12 de agosto de 2024

Briefmarke Alemanha 1945 Edição Geral Brasão de Wurttemberg 20 German reichspfennig Briefpost

 


Edição: Edição Geral Brasão de Wurttemberg
Temas: Brasões
Emissão: 1945-12-17
Data de validade: 1948 -06-20
Tamanho: 20 x 24 mm
Designers: Robert Louis
Perfuração: pente 14 x 13½
Impressão: Tipografia
Face valor: 20 Reichspfennig alemão
Tiragem: 25.100.000
Código de catálogo: Mi: DE-FZ 8

sábado, 3 de agosto de 2024

Stamps DDR 1953 Deutsche Demokratic Republik Fünf jarh plan Nachdruck 1957 Wirtschaft economy economie economia germany history

 


Catálogo Michel: 362 a 379 (Catalogue value 110 €)
With its first Five-Year Plan, which provided detailed numerical goals for all sectors of the economy and labor for the years 1951-1955, the GDR aligned itself with the Soviet rhythm of the planned economy. At its core was the massive expansion of heavy industry. Industrial production overall was to be nearly doubled, while agricultural production would be boosted by 25 percent. This was to be made possible through stepped-up efforts to provide training to the necessary skilled personnel and through technical progress in manufacturing.

Mit ihrem ersten Fünfjahresplan, der für die Jahre 1951-1955 für das gesamte Wirtschafts- und Arbeitsleben detailliert in Zahlen gefasste Ziele vorgibt, passt die DDR sich an den sowjetischen Rhythmus der Planwirtschaft an. Im Mittelpunkt steht der massive Ausbau der Schwerindustrie. Die Industrieproduktion insgesamt soll fast verdoppelt, die landwirtschaftliche Produktion um 25 Prozent gesteigert werden. Vermehrte Qualifizierungsanstrengungen für das notwendige Fachpersonal und technische Fortschritte in der Produktion sollen dies möglich machen.

Com o seu primeiro Plano 5 anos, que forneceu metas numéricas detalhadas para todos os setores da economia e da mão-de-obra para os anos de 1951 a 1955, a RDA alinhou-se ao ritmo soviético da economia planeada. A essência estava a expansão massiva da indústria pesada. A produção industrial em geral deveria ser quase duplicada, enquanto a produção agrícola seria aumentada em 25%. Isso deveria ser possível através de esforços intensificados para fornecer treinamento para o pessoal qualificado necessário e através do progresso técnico na manufatura.

segunda-feira, 4 de fevereiro de 2019

Bilder aus Deutschland Germanie Germany Alemania Allemagne 1993 / 1995 / 1997 Paisagens Landscape paysage paisaje

https://www.delcampe.net/en_GB/collections/stamps/geography/bilder-aus-deutschland-germanie-germany-alemania-allemagne-1993-1995-1997-paisagens-landscape-paysage-paisaje-712400165.html

1993 - Rügen (Kap Arkona) (Michel n.º 1684 = 0,80 €)
1993 - Harz (Goslar) (Michel n.º 1685 = 0,80 €)
1995 - Oberlausitz (Zittauer Gebirge) (Michel n.º 1809 = 0,90 €)
1997 - Bayerischer Wald (Michel n.º 1943 = 1,00 €)
1997- Norddeutshe Moorlandschaft (Michel n.º 1945 = 1,00 €)

Deutsche Demokratic Republik 1953 Fünf jarh plan Nachdruck 1957 Wirtschaft economy economie economia germany history

https://www.delcampe.net/en_GB/collections/stamps/history/unclassified/deutsche-demokratic-republik-1953-fuenf-jarh-plan-nachdruck-1957-wirtschaft-economy-economie-economia-germany-history-711468824.html

Catálogo Michel: 362 a 379
With its first Five-Year Plan, which provided detailed numerical goals for all sectors of the economy and labor for the years 1951-1955, the GDR aligned itself with the Soviet rhythm of the planned economy. At its core was the massive expansion of heavy industry. Industrial production overall was to be nearly doubled, while agricultural production would be boosted by 25 percent. This was to be made possible through stepped-up efforts to provide training to the necessary skilled personnel and through technical progress in manufacturing.


Mit ihrem ersten Fünfjahresplan, der für die Jahre 1951-1955 für das gesamte Wirtschafts- und Arbeitsleben detailliert in Zahlen gefasste Ziele vorgibt, passt die DDR sich an den sowjetischen Rhythmus der Planwirtschaft an. Im Mittelpunkt steht der massive Ausbau der Schwerindustrie. Die Industrieproduktion insgesamt soll fast verdoppelt, die landwirtschaftliche Produktion um 25 Prozent gesteigert werden. Vermehrte Qualifizierungsanstrengungen für das notwendige Fachpersonal und technische Fortschritte in der Produktion sollen dies möglich machen.

Com o seu primeiro Plano 5 anos, que forneceu metas numéricas detalhadas para todos os setores da economia e da mão-de-obra para os anos de 1951 a 1955, a RDA alinhou-se ao ritmo soviético da economia planeada. A essência estava a expansão massiva da indústria pesada. A produção industrial em geral deveria ser quase duplicada, enquanto a produção agrícola seria aumentada em 25%. Isso deveria ser possível através de esforços intensificados para fornecer treinamento para o pessoal qualificado necessário e através do progresso técnico na manufatura.

sexta-feira, 25 de janeiro de 2019

EUROPA 1960 CEPT Bundesrepublik Deutschland germany Rahikainen

https://www.delcampe.net/en_GB/collections/stamps/europa-cept/1960/europa-1960-cept-bundesrepublik-deutschland-germany-rahikainen-704815138.html

Der Buchstabe O des Wortes Europa ist ein römisches Postlaufrad mit 19 Speichen, 1 für jedes Mitglied der CEPT von 1960. Entwurf des finnischen Künstlers Pentti Rahikainen.
The letter O of the word Europa is a Roman mail-coach wheel with 19 spokes, 1 for each 1960 member of CEPT. Design by Finnish artist Pentti Rahikainen.
Colocado em circulação a 19/09/1960