quinta-feira, 25 de abril de 2024

Portugal em Selos 2023 - Colecionar é Descobrir - Collecting is Discovering

 


Portugal em selos 2022 - Traços de União - Connecting Links

 


PORTUGAL EM SELOS • IN STAMPS - Rosto da Europa The Face of Europe

 

Do poema de abertura da Mensagem de Fernando Pessoa – obra de 1934 que representa a «verdadeira imagem de Portugal, com a carne da História sublimada na auréola do mito», no dizer de David Mourão-Ferreira em nota à sétima edição –, citam-se na página anterior os primeiros e últimos versos. Neste tão conhecido poema, a geografia de Portugal surge reconfigurada como «rosto» da Europa aberto ao mar, imagem já proposta por Luís de Camões em Os Lusíadas (III, 20) e depois graficamente visualizada por Almada Negreiros, em 1943. Tal alegoria voltou a fazer sentido em 2021, aquando da Presidência Portuguesa do Conselho da União Europeia que, num quadro cultural de tradição e modernidade, também foi comemorada por uma especial emissão filatélica. A partir da imagem do «rosto» da Europa, o presente livro procedeu a uma releitura das emissões filatélicas de 2021 adiante reunidas, repartiu-as por quatro capítulos – «Olhar o Futuro», «Olhar o Passado, «Voz da Terra», «Visão Global» – e, para iluminar cada uma delas, importou mais versos da Mensagem. Cumpre-se, mais uma vez, o rumo traçado pelos Correios de Portugal que, logo em 1983, colocaram a coleção Portugal em Selos «sob o signo da cultura». Por exemplo, a prosa queiroziana (2018), a crónica medieval (2019), a música renascentista (2020) e, agora, a poesia pessoana (2021), foram ultimamente eleitas como eixos estruturantes. Assim, os selos de cada ano, miniaturais e silenciosos guardadores de memórias, ganham espaço e luz, voz e vida, convertendo estes livros bilingues em insólitos guias de viagem à descoberta de Portugal. E talvez até venham a desafiar a curiosidade do leitor pela cultura portuguesa. 

quarta-feira, 24 de abril de 2024

25 de abril 50 anos de Liberdade no Museu do Lyceu de Faro

 



Programa

Exposição de Filatelia “ O Golpe militar de 25 de Abril de 1974”, coleção de Luís Braz;

Exposição da 2.a edição Premium do livro de António Costa Pinto e André Paris com o título “25 de Abril, 50 anos de Democracia”. Neste livro estão inseridos os selos de Angola, Cabo Verde e de Portugal, alusivos aos 50 anos do 25 de Abril, contendo ainda uma réplica, em ouro, do selo representando o cravo de Abril, incluído na emissão “25 anos da Revolução do 25 de Abril de 1974”, emitido em 1999.

 A celebração desta data histórica conta ainda com uma edição limitada deste selo em ouro, certificado pela Imprensa Nacional da Casa da Moeda.

Esta exposição decorre no âmbito do Núcleo de Coleccionismo do Museu do Lyceu de Faro, onde estarão presentes os representantes do AEJD, Director Carlos Luís e do

Museu, Curador Meira Pinto , assim como Sr. Sérgio Antas, Diretor Comercial dos CTT Zona Sul e o Gestor de Loja dos CTT de São Brás de Alportel.

domingo, 14 de abril de 2024

Emissão filatélica Europa 2022 - Histórias e Mitos

 


Legend of the Miracle of Our Lady of Nazaré
Salvation in extremis is what is often dreamt of in times of great distress. Or something to which, under such circumstances, the prayers of the most faithful are addressed. And that’s what helped Dom Fuas Roupinho on a certain foggy day. On 14 September 1182, the Captain-General of the Porto de Mós castle was hunting, when he sighted what appeared to be a deer. Excited at the prospect of good meat, he launched into fiery pursuit. So invested was he in the task that he only realised that he was on top of a cliff when the fall seemed all but inevitable. At the last moment however, his horse stood on its hind legs, which have been engraved there ever since. The image of the prey, which would ultimately turn out to be the devil, had vanished.
Dom Fuas Roupinho was rescued through the instant intervening salvation of Our Lady of Nazaré after having appealed to her in supplication. The image of the saint was hidden a little further down, in a small grotto located on the headland. Relieved by such a provident intervention, the knight dismounted, descended into the sacred hollow, fell to his knees and prayed in gratitude. Shortly afterwards he ordered the construction of a small church at the top of the cliff, the Chapel of the Memory (Ermida da Memória), where he placed this image.
The relic was already very old at the time. It was said to have been made by Saint Joseph, in the original village of Nazareth, in Palestine. A few centuries later, it would have been transferred to the Iberian Peninsula, to a monastery near Mérida. There it remained until the Arab invasion of 711. Trying to protect it, the Gothic King Rodrigo and the monk Frei Romano decided to take her with them towards the Atlantic coast. The grotto at the top of the cliff was the chosen location. And there it stayed until the miracle that saved Roupinho. After remaining in the evocative chapel that he had erected in 1182, in 1377 the image was moved to a new sanctuary that King Fernando I had decided to build and which would be rebuilt in the 17th century. It is there that, even today, the image of Our Lady is vener- ated. And it is from there that worship of Our Lady of Nazaré spread throughout the destinations of the Portuguese maritime explorers, thanks to her popularity among the peoples of the sea.

Papel / paper - FSC 110 g/m2
Formato / size
Selos / stamps: 40 x 30,6 mm
Blocos / souvenir sheets Madeira / Açores: 130 x 110 mm Bloco / souvenir sheet Continente / Mainland: 110 x 130 mm Picotagem / perforation
12 1/4 x 12 e Cruz de Cristo / and Cross of Christ
Impressão / printing - offset
Impressor / printer - bpost Philately & Stamps Printing
Folhas / sheets - Com 10 ex. / with 10 copies

sábado, 13 de abril de 2024

Emissão filatélica Instrumentos musicais das Bandas Filarmónicas - 2.º grupo da emissão base

 


Há mais de dois séculos, foi na Europa que nasceram as “bandas de música”, acompanhando a afirmação do liberalismo e, posteriormente, do movimento republicano, e revolucionando a arte de fazer música, levando-a a sair dos salões das elites, para o espaço público.

No ambiente do século xIx, a música e a atividade das bandas tornaram-se uma das principais formas de sociabilidade entre as diversas classes sociais, numa época em que ocorre a grande proliferação das bandas filarmónicas, traduzindo a importância da atividade cultural e artística amadora, nas classes sociais menos favorecidas, e a sua dimensão singular de desenvolvimento e de democratização cultural.

A estética e o modelo organizacional das bandas, assim como o seu repertório, resultaram da combinação das influências francesa, austríaca e alemã (prussiana) que levaram a música aos grandes espaços públicos, nos desfiles militares e nas festividades populares, através das marchas de cariz patriótico e também em concertos nos jardins e noutros locais, onde os temas de ópera, as valsas, as polcas e outros géneros, anteriormente conhecidos apenas pelas elites, eram divulgados a todas as classes sociais. (texto retirado da pagela da emissão filatélica 


Dados Técnicos / Technical Data

Emissão / issue - 2024 / 04 / 02

Selos / stamps

€0,65

€0,90

€1,20

€1,30

€0,04

Design

Unidesign / Hélder Soares

Créditos / credits

€0,65 Trompete

€0,90 Clarinete

€1,20  Saxofone Tenor

€1,30 Tuba

€0,04 Lira de Marcha

Fotos / photos: Nuno Delícias.

Coleção / collection: Sociedade Filarmónica Recreio Alverquense.

Pagela / brochure

Banda de música, Lisboa, c. 1900. Foto/photo: Alberto Carlos Lima.

Capa / cover: Banda filarmónica no Largo Municipal, Vimeiro, 21 de setembro de 1908.

Foto / photo: António Novais.

Coleção / collection: Arquivo Fotográfico /

/ Arquivo Municipal de Lisboa.

Sobrescrito de 1.º dia / first day cover

Foto / photo: Pedro Marquês de Sousa

Tradução / Translation

Kennis Translations

Agradecimentos / acknowledgments

Sociedade Filarmónica Recreio Alverquense

Papel / paper

110g/m2

Formato / size

Selos / stamps: 30,6 x 27,7 mm

Picotagem / perforation

12 x 11 ¾

Impressão / printing: offset Impressor / printer: Cartor Folhas / sheets:

Com 100 ex. / with 100 copies



Sobrescrito de 1.º dia / FDC

C6 

Pagela / brochure

C5



Emissão filatélica - 25 Abril 50 anos - As artes do 25 de Abril

 


Uma das consequências mais visíveis da revolução de 25 de abril foi a explosão de cor e de imagem que inundou o país.

Para além de a liberdade de expressão ter sido corporizada pela palavra escrita e falada, pelo teatro e pelo cinema, pelas reportagens televisivas que faziam pela primeira vez o espectador sentir-se comparsa do que via e ouvia, as ruas e praças de Portugal tornaram-se telas de grande dimensão onde se dava largas ao privilégio da criação, sem limitações que não fossem as da ética e do bom senso de cada interveniente.

Através da descoberta de uma nova estética quase inebriante, a arte gráfica assumiu um papel de intervenção, dando voz a temas e a sentimentos durante tanto tempo recalcados.

A arte saiu à rua. Os artistas experimentavam novas linguagens, antecipando já o fenómeno da street art que tanta importância assumiu mais tarde, e exteriorizavam livremente os seus sentimentos. Esta nova conjuntura permitiu ainda que fossem sendo criados públicos novos para este tipo de expressão artística, as pessoas comuns, os passantes que, com ou sem vontade de participar, eram de facto recrutados para testemunharem este movimento imparável.

O aparecimento da propaganda política em larga escala e a necessidade de fazer passar as mensagens das diferentes confissões que, pela primeira vez, encontravam palco livre, foram agentes aceleradores do desenvolvimento deste tipo de expressão no nosso país.

Os selos postais da República emitidos naquela época, tanto tempo submersos em sujeição de assuntos e da sua interpretação, não escaparam a esta tendência libertária e é hoje possível observarmos no seu desenho os grandes temas que a rua parecia querer então eternizar: a democracia, a liberdade, a participação de todos na vida política, o fim da guerra colonial.

Infelizmente, a tela onde se inscreveram estas mensagens a cores ou a preto-e-branco era efémera. O tempo apagou os graffiti das paredes e fez esquecer as fotografias que davam vida a jornais e revistas.


Dados Técnicos / Technical Data

Emissão / issue

2024 / 03 / 28

Folha Miniatura / Miniature Sheet Com 6 selos / with 6 stamps Tiragem / print run

€3,90 - 73 000

Design

Atelier Pendão & Prior

Créditos / credits

Folha miniatura / miniature sheet Fotojornalismo Félix Esteves

Design Gráfico Sebastião Rodrigues / Biblioteca Nacional de Portugal

Ilustração André Carrilho

Pintura Graffiti Mural SMILE / Municipio de Grândola

Fotografia Daniel Rocha

Pintura Mural Underdogs - Mariana Malhão, Moami, Petra Preta, Tamara Alves / FCSH - Universidade Nova de Lisboa

Capa da pagela e sobrescrito de 1.º dia / brochure cover and FDC

    Ilustração / illustration Fernando Pendão

Tradução / translation

Kennis Translations

Agradecimentos / acknowledgements

André Carrilho Daniel Rocha

FCSH - Universidade Nova de Lisboa Félix Esteves

Município de Grândola SMILE

Underdogs - Mariana Malhão, Moami, Petra Preta, Tamara Alves

Papel / paper - 165g /m2 Papel feito de material reciclado / Paper made from recycled material Formato / size

Folha Miniatura / miniature sheet: 95 x 125 mm

Picotagem / perforation

12 x 12¼ e Cruz de Cristo / and Cross of Christ

Impressão / printing - offset

Impressor / printer - Cartor

Sobrescrito de 1.º dia / FDC

C5 

Pagela / brochure

C5



Emissão filatélica conjunta Angola / Cabo Verde / Portugal - 25 Abril 50 anos

 


A Revolução de 25 de Abril de 1974 marca o início da vida democrática em Portugal. A insurreição levada a efeito por um conjunto de militares que pertenciam ao Movimento das Forças Armadas (MFA) acabou com o regime autoritário que nos governava desde 1926, mostrando que era possível acabar com a guerra colonial e abrir espaço para a democratização e o desenvolvimento do país.

A efeméride em causa foi tema dos selos postais emitidos em Portugal em várias ocasiões: 1974; 1975; 1984; 1994; 1999; 2004 e 2014.

No ano em que se comemoram os 50 anos da Revolução dos Cravos, os CTT Correios de Portugal decidiram continuar a evocar através de selos da República este momento fundamental do Portugal moderno. (texto retirado da pagela da emissão de selos 25 abril 50 anos)



Dados Técnicos / Technical Data

Emissão / issue

2024 / 03 / 28


Selos / stamps

€0,65– 70 000

€1,30 – 70 000


Design e ilustração / and illustration

Atelier Pendão & Prior


Créditos / credits

Capa da pagela e sobrescrito de 1.º dia / brochure cover and FDC

Ilustração / illustration Fernando Pendão


Tradução / translation

Kennis Translations


Papel / paper - 110g/m2

Formato / size

Selos / stamps: 40 x 30,6 mm

Picotagem / perforation

12¼ x 12 e Cruz de Cristo / and Cross of Christ

Impressão / printing - offset

Impressor / printer - Cartor

Folhas / sheets - Com 50 ex. / with 50 copies


Sobrescrito de 1.º dia / FDC

C6 


Pagela / brochure

C5






Emissão filatélica 100 anos da Federação de Patinagem de Portugal

 


A história da Federação de Patinagem de Portugal acompanha a história e a evolução dos desportos nacionais sobre rodas.

Desde a chegada dos primeiros patins a Portugal, em 1873, por intermédio da rainha

D. Maria Pia que promovia jogos e exibições de skills de patins de rodas no Convento de Mafra –, que os desportos sobre rodas foram ganhando cada vez mais projeção ao longo dos anos.

Em 1922, é criada a Liga Portuguesa de Hóquei, organismo que regulava o hóquei em patins, a patinagem e o hóquei em campo, em Portugal. Dois anos mais tarde, em 1924, nasce a Federação Portuguesa de Hóquei que, em 1933, passa a Federação Portuguesa de Patinagem e, em 2005, passa a ter a designação de Federação de Patinagem de Portugal (FPP).

A FPP orgulha-se da aposta feita no crescimento e desenvolvimento de todas as suas disciplinas ao longo deste século, comprovada pela extensa lista de títulos conquistados além-fronteiras mais de 860 pódios , e de acompanhar a evolução do desporto com a integração das disciplinas mais recentes e mais urbanas como o Inline Freestyle, o Roller Freestyle e o Skateboarding, que é modalidade olímpica desde 2020.


Canto inferior esquerdo de folha com logotipo de impressor Bpost (só foram impressos 1400 exemplares de cada selo com logotipo de impressor)

Canto inferior direito de folha com código de barras (só foram impressos 1400 exemplares de cada selo com código de barras)



Dados Técnicos / Technical Data
Emissão / issue – 2024 / 04 / 08
Selos / stamps
N20g – 70 000
A20g – 70 000
E20g – 70 000
I20g – 70 000
Design
Colmeia Design / Túlio Coelho
Créditos / credits
  Selos / stamps
Fotos / photos: Nuno Delícias
Tradução / translation
Kennis Translations
Agradecimentos / acknowledgements 
Federação de Patinagem de Portugal
Ana Walgode
David Marreiros
Gustavo Ribeiro
João Rodrigues
Papel / paper
110g/m2
Formato / size
Selos / stamps: 40 x 30,6 mm
Picotagem / perforation
12 1/4 x 12 e Cruz de Cristo / and Cross of Christ
Impressão / printing – offset
Impressor / printer – bpost Philately & Stamps Printing Folhas / sheets – Com 50 ex. / with 50 copies Sobrescrito de 1.º dia / FDC
C6
Pagela / brochure
C5


Emissão filatélica 100 anos Escola Superior Náutica Infante D. Henrique

Linha superior com título de emissão "Centenário da Escola Superior Náutica Infante D. Henrique"


A Escola Náutica, enquadrada no Ministério da Marinha, começou a funcionar nas instalações da Marinha de Guerra, na Rua do Arsenal, em Lisboa, exatamente no local onde até então estava instalada a Escola Auxiliar de Marinha (esta escola tinha sido criada em 1903 para formação de marítimos não militares e foi assim a entidade que deu origem à Escola Náutica).
A principal missão da Escola Náutica encontra-se bem definida no decreto-lei que determina a sua origem, em 1924:
«[…] a Escola Náutica destina-se a habilitar o pessoal técnico da Marinha Mercante, preparando-o para o comando e navegação, para o serviço de máquinas e para o serviço radiotelegráfico».
A Escola Náutica funcionou na Rua do Arsenal até 1972. A 26 de outubro desse ano, é inaugurado o campus de Paço de Arcos com a designação de Escola Náutica Infante D. Henrique.
Em 1974, a Escola Náutica Infante D. Henrique deixa de estar sob a alçada da Marinha de Guerra, sendo a sua tutela transferida para a Secretaria de Estado da Marinha Mercante (a exemplo de outros organismos não militares, ligados ao mar).
A Escola Náutica tem acompanhado a evolução do setor dos Transportes Marítimos e da Marinha Mercante, tendo alargado o seu portefólio de formação superior, em 2004, para a área da Gestão Logística e Portuária, deixando assim de ser exclusivamente uma escola de formação de oficiais da Marinha Mercante. Em 2008, a ENIDH passou a designar-se Escola Superior Náutica Infante D. Henrique. (texto retirado da pagela da emissão 100 anos Escola Superior Náutica Infante D. Henrique) 




Emissão / issue - 2024 / 02 / 21

Selos / stamps

N20g - 70 000

A20g - 70 000

Bloco / souvenir sheet

€3,00 - 23 000

Design

Unidesign / Hélder Soares

Créditos / credits Selos / stamps

- N20g Fachada principal da Escola Superior Náutica Infante

D. Henrique (ENIDH), em 1972 e em 2024.

Fotografias / photos: Arquivo Histórico da Marinha de Guerra e Nuno Delícias (respetivamente).

- A20g Centro de Simulação Marítima da ENIDH. Fotografias / photos: Nuno Delícias.

- Bloco / souvenir sheet

Baixo-relevo da autoria da escultora Maria Manuela Madureira e Alumni Wall - Prémio Carreira ENIDH, no átrio da entrada principal do edifício da ENIDH.

Fotografias / photos: Nuno Delícias.

Fundo / background

Fachada principal do edifício da ENIDH. Ilustração / illustration: André Chiote. Capa da pagela / brochure cover

Vista aérea da ENIDH. Fotografia / photo: Nuno Delícias.

Tradução / Translation

Kennis Translations

Agradecimentos / acknowledgments

Arquivo Histórico da Marinha de Guerra.

Papel / paper

110g/m2

Formato / size

Selos / stamps: 80 x 30,6 mm Bloco / souvenir sheet: 125 x 95 mm

Picotagem / perforation

12 ¼ x 12 e Cruz de Cristo / and Cross of Christ

Impressão / printing: offset Impressor / printer: Cartor Folhas / sheets:

Com 25 ex. / with 25 copies

Sobrescritos de 1.º dia / FDC

C5 – €0,75 C6 – €0,56

Pagela / brochure

€0,85

Canto de folha com logotipo de impressor - Cartor


Canto de folha com código de barras 5 606345 156775