Pesquisar neste blogue

📌 “Este blog integra o ecossistema: Museu de Filatelia Sérgio Pedro: Estudos, peças raras, maximafi

📌 “Este blog integra o ecossistema: Museu de Filatelia Sérgio Pedro: Estudos, peças raras, maximafilia, marcofilia e história postal.
Mostrar mensagens com a etiqueta Lisboa. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta Lisboa. Mostrar todas as mensagens

terça-feira, 21 de abril de 2026

A Caravela Pescareza: O Protótipo da Expansão em Postal Máximo

Selo: Caravela Pescareza (Emissão "Navios dos Descobrimentos", 21.09.1990). Obliteração: Lisboa, 21.09.1990 (Primeiro Dia de Circulação). Postal: Modelo físico de uma Caravela Pescareza de vela latina. (Edição anónima)
Concordância: Tripla (Assunto, Lugar e Tempo).

A caravela pescareza representa o elo evolutivo entre a pesca costeira e a exploração oceânica. Originária da faina algarvia e do Tejo, esta embarcação de pequeno porte foi a base técnica sobre a qual se construiu a expansão marítima. Caracterizava-se por um casco robusto e bojudos, de proa baixa e popa quadrada, mas o seu elemento distintivo era o aparelho de vela latina triangular. Esta configuração permitia-lhe "bolinar" — navegar contra o vento — com uma agilidade que as pesadas naus europeias desconheciam. No século XV, a pescareza foi adaptada pelos construtores navais para missões de reconhecimento, servindo de protótipo às caravelas de descobrimento. A sua versatilidade permitia-lhe aproximar-se de bancos de areia e entrar em rios africanos, sendo o instrumento de precisão que permitiu a Portugal mapear o desconhecido com uma eficiência técnica sem precedentes.



segunda-feira, 20 de abril de 2026

A Barca: A protagonista do início da Expansão Portuguesa em postal máximo

Selo: Barca – Emissão "Navios dos Descobrimentos", 21.09.1990.
Obliteração: Lisboa, 21.09.1990. Carimbo de 1º dia de circulação.
Postal: Edição anónima (Gravura histórica)
Concordância: Tripla concordância de assunto, lugar e tempo (Primeiro Dia de Emissão).

A Barca foi a embarcação protagonista do início da Expansão Portuguesa, célebre pela passagem do Cabo Bojador em 1434. Era um navio pequeno, de casco arredondado e borda alta, movido por uma vela quadrangular única. De construção robusta mas manobra limitada, dependia de ventos favoráveis para navegar.

sábado, 19 de julho de 2025

Carta Comercial Pré-Filatélica de Hamburgo para Lisboa (1837): Testemunho do Correio Internacional e do Comércio Marítimo no Século XIX

 


Descrição da Peça

  • Origem: Hamburgo, Alemanha
  • Destino: Lisboa, Portugal
  • Data de expedição: 7 de novembro de 1847 (pré-filatélica)
  • Destinatário: "Messrs. Stuckie & Gerslacher"
  • Conteúdo indicado: "Consignee Letter with Bill of Lading"

Marcas postais:

  • Valor de porte manuscrito: "160" (em azul) réis, indicando o custo de transporte até o destino. 
  • Marca de entrada em Portugal: carimbo quadrado azul "12-LISBOA-12" no verso, indicando receção em Lisboa.

Esta peça representa o correio internacional entre dois importantes centros comerciais europeus no século XIX, antes da introdução de selos postais. A presença de marcas manuscritas e carimbos de entrada é relevante para o estudo das rotas postais e tarifas pré-filatélicas.

A menção ao conteúdo ("Bill of Lading") também enriquece a análise, pois liga a peça ao comércio marítimo.

Esta peça pré-filatélica com marcas manuscritas e carimbo de entrada, é representativa de um período anterior à introdução dos selos em Portugal (1853) e na Alemanha (1849).


Rota Marítima Provável de Hamburgo para Lisboa em 1847

  • Saída de Hamburgo pelo Rio Elba: Os navios partiam do porto de Hamburgo, navegando pelo rio Elba até alcançar o Mar do Norte.
  • Travessia do Mar do Norte: A embarcação seguiria rumo sudoeste, contornando a costa da Holanda e Bélgica, passando pelo Canal da Mancha ou diretamente pelo Estreito de Dover, dependendo das condições climáticas e da carga.
  • Costa Atlântica da França e Espanha: A rota continuaria ao longo da costa atlântica da Europa, passando por portos como Brest, La Rochelle ou Bordeaux (França), e depois pela costa norte da Espanha (Santander, Corunha).
  • Entrada em águas portuguesas: Finalmente, o navio seguiria para sul até alcançar Lisboa, entrando pelo estuário do Tejo.

Características da Rota

  • Duração: Dependia das condições do mar e do vento, podendo levar de 10 dias a várias semanas.
  • Tipo de navio: Normalmente brigs, barcas ou schooners, embarcações comuns no transporte de carga e correspondência.
  • Carga típica: Produtos manufaturados, matérias-primas, correspondência comercial e documentos como "bills of lading".

Essa rota era parte de uma rede comercial europeia bem estabelecida, e a carta mencionada é um exemplo valioso da documentação que acompanhava esse tipo de comércio.


domingo, 13 de julho de 2025

Marcofilia do Distrito de Lisboa: Lisboa - Carimbo comemorativo da Exposição do Mundo Portuguêz (27 de outubro de 1940) e Postal dos Pavilhões do Brasil, Colonização e Lisboa

Marcofilia do Distrito de Lisboa: Lisboa - Exposição do Mundo Portuguêz (27 de outub...:  

📬 Carimbo Comemorativo de 23/06/1940 a 02/12/1940 – Exposição do Mundo Português
A filatelia portuguesa é rica em peças que contam a história do país, e uma das mais emblemáticas é o carimbo comemorativo datado de 27 de outubro de 1940, emitido pelos CTT durante a Exposição do Mundo Português, realizada em Lisboa.

🗓️ Um Evento Histórico
Organizada pelo Estado Novo, a exposição celebrou dois grandes marcos nacionais:

800 anos da Fundação de Portugal (1140)
300 anos da Restauração da Independência (1640)
O evento decorreu entre junho e dezembro de 1940, na zona de Belém, e teve como objetivo exaltar a identidade nacional, a história e o império ultramarino português.

✉️ A Emissão Filatélica Comemorativa
Para assinalar a ocasião, os CTT colocaram em circulação, a 4 de junho de 1940, uma série especial de selos comemorativos, com valores e temas distintos:

  • 10 centavos – Exposição do Mundo Português
  • 15 centavos – D. João IV
  • 25 centavos – Padrão dos Descobrimentos
  • 35 centavos – D. João IV
  • 40 centavos – D. Afonso Henriques
  • 80 centavos – Exposição do Mundo Português
  • 1 escudo – Padrão dos Descobrimentos
  • 1$75 centavos – D. Afonso Henriques
Estes selos destacam figuras centrais da história nacional e símbolos da expansão marítima, como o Padrão dos Descobrimentos, que foi erguido pela primeira vez em 1940, de forma efémera e integrado na Exposição do Mundo Português.

🖋️ O Carimbo de 27 de Outubro
O carimbo comemorativo aqui apresentado datado de 27-10-1940 foi utilizado durante a exposição e é hoje uma peça de grande valor para colecionadores. Ele marca uma das datas centrais do evento e é frequentemente encontrado em sobrescritos de primeiro dia ou em peças filatélicas montadas para a ocasião.

Este carimbo representa o uso da filatelia como instrumento de celebração nacional e de comunicação cultural, refletindo o espírito da época.

sábado, 8 de março de 2025

Postal máximo Arco Triunfal Rua Augusta



Located on the north side of Praça do Comércio , the Arco da Rua Augusta marks the beginning of the street of the same name, the most important in Baixa .

The Triumphal Arch of Rua Augusta was created by the architect Santos de Carvalho to celebrate the reconstruction of the city after the great earthquake. Its construction was completed in 1873 and its statues represent, among others, Vasco da Gama and the Marquis of Pombal. 

terça-feira, 5 de novembro de 2024

Postal Máximo Jardim do Miradouro de Santa Luzia e vista parcial de Alfama (marca dia CTT Cais dos Soldados - Lisboa)

 

Descrição

Possui um monumento comemorativo a Júlio de Castilho (1840-1919), com busto de bronze, sobre plinto de pedra de calcário e uma de São Vicente, toda em pedra.

Acessos

Rua do Loureiro

Proteção

Incluído na Zona de Proteção do Castelo de São Jorge e restos das cercas de Lisboa (v. IPA.00003128) / Parcialmente incluído na Zona de Proteção da Igreja Paroquial de Santiago (v. IPA.00003998) e na Zona de Proteção da Igreja de Santa Luzia (v. IPA.00003123)

Época Construção

Séc. 20

Arquiteto / Construtor / Autor

ESCULTORES: Costa Mota (1929); Raul Xavier (1970).

Cronologia

1929, 25 Julho - colocação no local de um monumento comemorativo a Júlio de Castilho, executado por Costa Mota, erigido pela Comissão Administrativa do Município de Lisboa; 1970, 25 Outubro - colocação no local de uma estátua a representar São Vicente, executada por Raul Xavier.

Informação retirada de: SIPA - Sistema de Informação para o Património Arquitectónico

domingo, 13 de outubro de 2024

Filatelia 2024 - Emissão filatélica Portugal e Marrocos Unidos em Amizade − Emissão conjunta (selos postais)


Foi há 250 anos, em 1774, que se assinou o Tratado de Paz, Navegação e Comércio, pedra angular sobre a qual se edificou o relacionamento político-diplomático entre ambos os países. Desde então, as relações político-diplomáticas bilaterais têm-se caraterizado pelo seu elevado equilíbrio e estabilidade, distinguindo-se por uma evolução positiva e mutuamente enriquecedora. Com a presente emissão filatélica, os CTT Correios de Portugal assi - nalam os 250 anos daquele Tratado, com exemplares filatélicos que ilustram as inestimáveis riquezas patrimoniais dos dois países, através de imagens de monumentos históricos emblemáticos e evocativos daquela época. A mesma emissão conjunta celebra, também, os 30 anos do Tratado de Amizade, Boa Vizinhança e Cooperação, instrumento que atualmente enquadra o nosso relacionamento bilateral.


Dados técnicos / données techniques / technical data 

Emissão / émission / issue – 2024 / 10 / 07 

Selos / timbres / stamps 

€0,65 – 70 000 

€1,30 – 70 000 

Ilustrações / illustrations Abdeslam El Amrani 

Design / conception Unidesign / Hélder Soares 

Créditos / crédits / credits 

Capa da pagela / couverture de la brochure / brochure cover 

Estátua equestre de D. José I e Arco da Rua Augusta, Terreiro do Paço, Lisboa / Statue équestre du roi José Ier et arc de la Rua Augusta, Terreiro do Paço, Lisbonne / / Equestrian statue of King José I and Rua Augusta Arch, Terreiro do Paço, Lisbon. 

Foto / photo: Jim Monk / Alamy Stock Photo / Fotobanco.pt Sqala du Port, Essaouira: torre defensiva no porto de pesca de Essaouira / tour de defense du port de pêche d’Essaouira / defensive tower at the fishing port of Essaouira. Foto / photo: leonid Andronov / Alamy Stock Photo / / Fotobanco.pt 

Tradução / traduction / translation Kennis Translations 

Agradecimentos / Remerciements / Acknowledgements 

Agradecemos a excelente colaboração do Ministério dos Negócios Estrangeiros de Portugal e de Poste Maroc em todas as fases desta emissão de selos. / Nous tenons à remercier le ministère des Affaires étrangères du Portugal et la Poste Maroc pour leur excellente coopération dans toutes les phases de cette émission de timbres. / / We would like to thank the Ministry of Foreign Affairs of Portugal and Poste Maroc for their excellent cooperation in all phases of this stamp issue. 

Papel / papier/ paper 110g/m 2 

Formato / taille / size Selos / timbres / stamps: 40 x 30,6 mm 

Picotagem / perforation / perforation 12 ¼ x 12 

Impressão / impression / printing: offset 

Impressor / imprimeur / printer: Cartor 

Folhas / feuilles / sheets: Com 50 ex. / avec 50 ex / with 50 copies.