| Country / Post | Portugal |
|---|---|
| Date of Issue | 27 August 2019 |
| Primary theme | Theatre & Cinema (Films & film stars) |
| Subject | Harry Potter |
| Width | 40.0 mm |
| Height | 30.6 mm |
| Denomination | 0,50 € |
| Number in set | 8 |
| Layout/Format | sheet of 50 |
| Perforations | |
| Stamp issuing authority | CTT Correios de Portugal SA |
| Printer | bpost |
Pesquisar neste blogue
quarta-feira, 4 de setembro de 2019
Selos de Portugal 2019 Harry Potter Dumbledore Mcgonagall Snape Hagrid Cinema Movie Literature Kino littérature film usado
https://www.delcampe.net/fr/collections/timbres/arts/cinema/portugal-2019-harry-potter-dumbledore-mcgonagall-snape-hagrid-cinema-movie-literature-kino-litterature-film-usado-830310848.html
Selos 2019 Portugal Postal Máximo Museus Centenários Museu Lisboa musée museum archeology archéologie maxicard maximum
https://www.delcampe.net/fr/collections/timbres/arts/musees/2019-portugal-postal-maximo-museus-centenarios-museu-lisboa-musee-museum-archeology-archeologie-maxicard-maximum-830554790.html
| Country / Post | Portugal |
|---|---|
| Date of Issue | 5 April 2019 |
| Primary theme | Fine Arts (Museums and Art Galleries) |
| Subject | Centenary Museums of Portugal - National Museum of Archaeology of Lisbonne (1893) |
| Width | 40.0 mm |
| Height | 30.6 mm |
| Denomination | N 20g |
| Number in set | 13 |
| Layout/Format | sheet of 52 of 13 designs |
| Perforations | 12.25 by 12 |
| Stamp issuing authority | CTT Correios de Portugal SA |
| Printer | bpot |
Timbres 1985 Switzerland Genéve Flamme PTT votre partner en tout temps 50 c suisse mask achetringele laupen
https://www.delcampe.net/fr/collections/timbres/poste/1985-switzerland-geneve-flamme-ptt-votre-partner-en-tout-temps-50-c-suisse-mask-achetringele-laupen-830556005.html
Sobrescrito da Executive Travel circulado obliterado com a flamula de Genéve com o slogan "PTT votre partner en tout temps"
Selo emitido a 25/08/1977 pertencendo à emissão base com 50 selos por folha e perfuração de: 11¾
Sobrescrito da Executive Travel circulado obliterado com a flamula de Genéve com o slogan "PTT votre partner en tout temps"
Selo emitido a 25/08/1977 pertencendo à emissão base com 50 selos por folha e perfuração de: 11¾
Timbres 1978 Switzerland Weinfelden Flamme wega gewerbe-und land - wirtschaftsausstellung suisse mask Silvesterkläuse herisau
https://www.delcampe.net/fr/collections/timbres/fetes/non-classes/1978-switzerland-weinfelden-flamme-wega-gewerbe-und-land-wirtschaftsausstellung-suisse-mask-silvesterklaeuse-herisau-830557739.html
Sobrescrito obliterado com a flamula datada de 07/08/1978, de Weinfelden com o slogan "WEGA Gewerbe-und land - wirtschaftsausstellung WEINFELDEN 29.sept. - 3 okt. 1978"
Selo emitido a 25/08/1977 pertencendo à emissão base com 50 selos por folha e perfuração de: 11¾
Sobrescrito obliterado com a flamula datada de 07/08/1978, de Weinfelden com o slogan "WEGA Gewerbe-und land - wirtschaftsausstellung WEINFELDEN 29.sept. - 3 okt. 1978"
Selo emitido a 25/08/1977 pertencendo à emissão base com 50 selos por folha e perfuração de: 11¾
Stamps 1978 Switzerland St. Moritz Flamme 100 jahre elektrishe beleuchtung in der Schweiz suisse mask Silvesterkläuse herisau
https://www.delcampe.net/fr/collections/timbres/histoire/non-classes/1978-switzerland-st-moritz-flamme-100-jahre-elektrishe-beleuchtung-in-der-schweiz-suisse-mask-silvesterklaeuse-herisau-830558534.html
Sobrescrito obliterado com a flamula datada de 21/08/1978, de St. Moritz com o slogan "100 jahre elektrishe beleuchtung in der Schweiz"
Selo emitido a 25/08/1977 pertencendo à emissão base com 50 selos por folha e perfuração de: 11¾
Sobrescrito obliterado com a flamula datada de 21/08/1978, de St. Moritz com o slogan "100 jahre elektrishe beleuchtung in der Schweiz"
Selo emitido a 25/08/1977 pertencendo à emissão base com 50 selos por folha e perfuração de: 11¾
Selos de Portugal 2008 Faro Farol Lighthouse Phares Farois Leuchtturm Portugiesische Leuchttürme Algarve Sagres
https://www.delcampe.net/fr/collections/timbres/architecture/phares/portugal-2008-faro-farol-lighthouse-phares-farois-leuchtturm-portugiesische-leuchttuerme-algarve-sagres-831033572.html
mundifil n.º 3724
mundifil n.º 3724
| Land / Post | Portugal |
|---|---|
| Ausgabedatum | 19. Juni 2008 |
| Hauptthema | Transport (Schiffe & Navigation) (Leuchttürme) |
| Gegenstand | Portugiesische Leuchttürme - Cabo de Sao Vicente |
| Breite | 40,0 mm |
| Höhe | 30,6 mm |
| Konfession | 0,30 € |
| Nummer im Set | 10 |
| Layout / Format | Blatt von 10 |
| Perforationen | 13 bis 13 |
| Stempel ausstellende Behörde | CTT Correios de Portugal SA |
| Drucker | Cartor-Sicherheitsdruck |
Selos de Portugal 2014 400 anos 1.ª ed. da peregrinação de Fernão Mendes Pinto world map carte monde Littératura Weltkarte
https://www.delcampe.net/fr/collections/timbres/geographie/portugal-2014-400-anos-1-ed-da-peregrinacao-de-fernao-mendes-pinto-world-map-carte-monde-litteratura-weltkarte-831060119.html
Catálogo Mundifil n.º 4412, 4413
Catálogo Mundifil n.º 4412, 4413
| Country / Post | Portugal |
|---|---|
| Date of Issue | 24 February 2014 |
| Primary theme | Literature, Press and Comics (Writers) |
| Subject | 400 Years of the First Edition of Peregrinacao by Fernao Mendes Pinto |
| Width | 80.0 mm |
| Height | 30.6 mm |
| Denomination | 1.00 € |
| Number in set | 2 |
| Layout/Format | sheet of 25 |
| Perforations | 13 by 13 |
| Stamp issuing authority | CTT Correios de Portugal SA |
| Printer | Cartor Security Printing |
terça-feira, 3 de setembro de 2019
Selos de Portugal 2015 Barcos do Mediterrâneo EUROMED Canoa Alto Canoa Picada Sailing ships Voiliers Bateaux Méditerranée boat
https://www.delcampe.net/en_GB/collectables/stamps/transport/maritime/portugal-2015-barcos-do-mediterraneo-euromed-canoa-alto-canoa-picada-sailing-ships-voiliers-bateaux-mediterranee-boat-818153839.html
Catálogo Mundifil n.º 4592 e 4594 (- 10% valor de catálogo)
Catálogo Mundifil n.º 4592 e 4594 (- 10% valor de catálogo)
| Pays / Poste | Portugal |
|---|---|
| Date d'émission | 9 juillet 2015 |
| Thème principal | Transport naval et navigation (Voiliers) |
| Sujet | Bateaux de la Méditerranée |
| Largeur | 40.0 mm |
| Hauteur | 30.6 mm |
| Valeur | 0.45 € |
| Nombre de timbres dans la série | 4 |
| Présentation / Mise en page | feuille de 50 |
| Perforations | 13 x 13 |
| Autorité postale émettrice | CTT Correios de Portugal SA |
| Printer | Imprensa Nacional Casa da |
| Country / Post | Portugal |
|---|---|
| Date of Issue | 9 July 2015 |
| Primary theme | Transportation (Ships & Navigation) (Sailing ships) |
| Subject | Mediterranean Boats |
| Width | 40.0 mm |
| Height | 30.6 mm |
| Denomination | 0.80 € |
| Number in set | 4 |
| Layout/Format | sheet of 50 |
| Perforations | 13 by 13 |
| Stamp issuing authority | CTT Correios de Portugal SA |
| Printer | Imprensa Nacional Casa da Moeda |
segunda-feira, 2 de setembro de 2019
Selos de Portugal 2018 Rio Tejo Alfaiate Tajo Recurvirostra avosetta Birds pájaro oiseau Vogel Géographie Geography Geografia
https://www.delcampe.net/en_GB/collectables/stamps/birds/unclassified/portugal-2018-rio-tejo-tajo-recurvirostra-avosetta-birds-pajaro-oiseau-vogel-geographie-geography-geografia-818146474.html
| Pays / Poste | Portugal |
|---|---|
| Date d'émission | 26 février 2018 |
| Thème principal | Géographie et météorologie (Mers, lacs et rivières) |
| Sujet | Le Tage |
| Largeur | 30.6 mm |
| Hauteur | 40.0 mm |
| Valeur | 0.80 € |
| Nombre de timbres dans la série | 5 |
| Présentation / Mise en page | feuille de 50 |
| Perforations | 13 x 13 |
| Autorité postale émettrice | CTT Correios de Portugal SA |
| Printer | bpost |
domingo, 1 de setembro de 2019
FDC Lisboa - Transportes Públicos Urbanos 3.º Grupo
Mundifil n.º 3798, 3799, 3800. 3801 e 3802
Os Transportes Urbanos nos anos 70/80
Após a II Guerra Mundial, com a transferência das populações rurais para as grandes cidades, estabeleceram-se duas correntes em relação à problemática da utilização dos transportes colectivos (TC) e individuais. Uma defendia a primazia dos transportes públicos rápidos como a mobilidade do futuro, incluindo a restrição do transporte individual (TI) nas zonas centrais das cidades. A segunda optava pela construção de auto-estradas e vias rápidas, sublinhando as vantagens (a nível da comodidade, flexibilidade e personalização) do TI sobre os TC e a melhor adaptação e rentabilidade do automóvel às cidades polinucleadas das áreas metropolitanas.
Com a crescente taxa de motorização das grandes cidades, a adopção de medidas de gestão do tráfego passaram pela promoção dos TC, a utilização de corredores de circulação prioritários (corredores «bus»), a sinalização luminosa com sistemas telemáticos associados, o estabelecimento de autocarros expressos, a definição de critérios para a localização das paragens de TC em função da origem e destino dos fluxos de tráfego, soluções para o estacionamento automóvel e o estabelecimento de parqueamento na periferia das cidades. Como complemento, adoptaram-se medidas tarifárias para a circulação do TI nas zonas centrais das cidades.
Nos finais dos anos 70 existiam em Portugal 38 localidade com transportes urbanos, sobressaindo Lisboa e Porto com 85% do tráfego e um peso significativo a nível dos transportes suburbanos.
As duas áreas metropolitanas, com uma capacidade de atracção migratória muito acentuada, acabaram por ter crescimentos demográficos exponenciais nas suas periferias (habitação/dormitório), em detrimento das áreas centrais, despovoadas, e ocupadas por actividades económicas ligadas aos Serviços , originando: congestionamento de tráfego, a ocupação do território com alteração do uso do solo para habitação nas zonas cada vez mais afastadas dos centros e o estabelecimento de tráfegos pendulares (com picos do tráfego), exigindo um sorvedouro de recursos em infra – estruturas, equipamentos e frotas de veículo cuja rentabilidade se torna pouco eficaz.
Em 1975, o Ministério do Trabalho, dos Transportes e Comunicações e o da Indústria e Tecnologia promoveram a constituição dum grupo de trabalho para apresentarem propostas sobre a diversificação de horários de trabalho nas grandes cidades, bem como, sobre a limitação da circulação e do estacionamento do TI e a promoção dos TC. Posteriormente, por despacho de 20/07/75 do Sec. Estado dos Transportes e Comunicações, foi nomeada uma equipa de especialistas para coadjuvarem o referido grupo de trabalho, tendo-se determinado um conjunto de medidas, das quais se destacavam, a criação de carreiras expresso, alteração dos horários, existência de faixas reservadas , construção de interfaces, sinalização com prioridade para os TC, aquisição de material circulante, introdução de passes, dos quais se destaca o «passe social» , e, ainda, redução do leque tarifário, controlo do estacionamento e separação dos fluxos de tráfego.
Para o estudo e implementação das medidas adequadas, a DGTT elaborou Planos de Transportes para as regiões de Lisboa e Porto. Em Lisboa constitui-se o GEL e no Porto o GEPP . Em ambos, contou-se com o apoio especializado de consultoria na área dos transportes , no âmbito dum programa de assistência técnica acordado com a Confederação Helvética.
Este período ficou ainda marcado pelas greves transversais do sector dos transportes urbanos e, o consequente aparecimento dos «transportes alternativos».
Gilberto Gomes
Após a II Guerra Mundial, com a transferência das populações rurais para as grandes cidades, estabeleceram-se duas correntes em relação à problemática da utilização dos transportes colectivos (TC) e individuais. Uma defendia a primazia dos transportes públicos rápidos como a mobilidade do futuro, incluindo a restrição do transporte individual (TI) nas zonas centrais das cidades. A segunda optava pela construção de auto-estradas e vias rápidas, sublinhando as vantagens (a nível da comodidade, flexibilidade e personalização) do TI sobre os TC e a melhor adaptação e rentabilidade do automóvel às cidades polinucleadas das áreas metropolitanas.
Com a crescente taxa de motorização das grandes cidades, a adopção de medidas de gestão do tráfego passaram pela promoção dos TC, a utilização de corredores de circulação prioritários (corredores «bus»), a sinalização luminosa com sistemas telemáticos associados, o estabelecimento de autocarros expressos, a definição de critérios para a localização das paragens de TC em função da origem e destino dos fluxos de tráfego, soluções para o estacionamento automóvel e o estabelecimento de parqueamento na periferia das cidades. Como complemento, adoptaram-se medidas tarifárias para a circulação do TI nas zonas centrais das cidades.
Nos finais dos anos 70 existiam em Portugal 38 localidade com transportes urbanos, sobressaindo Lisboa e Porto com 85% do tráfego e um peso significativo a nível dos transportes suburbanos.
As duas áreas metropolitanas, com uma capacidade de atracção migratória muito acentuada, acabaram por ter crescimentos demográficos exponenciais nas suas periferias (habitação/dormitório), em detrimento das áreas centrais, despovoadas, e ocupadas por actividades económicas ligadas aos Serviços , originando: congestionamento de tráfego, a ocupação do território com alteração do uso do solo para habitação nas zonas cada vez mais afastadas dos centros e o estabelecimento de tráfegos pendulares (com picos do tráfego), exigindo um sorvedouro de recursos em infra – estruturas, equipamentos e frotas de veículo cuja rentabilidade se torna pouco eficaz.
Em 1975, o Ministério do Trabalho, dos Transportes e Comunicações e o da Indústria e Tecnologia promoveram a constituição dum grupo de trabalho para apresentarem propostas sobre a diversificação de horários de trabalho nas grandes cidades, bem como, sobre a limitação da circulação e do estacionamento do TI e a promoção dos TC. Posteriormente, por despacho de 20/07/75 do Sec. Estado dos Transportes e Comunicações, foi nomeada uma equipa de especialistas para coadjuvarem o referido grupo de trabalho, tendo-se determinado um conjunto de medidas, das quais se destacavam, a criação de carreiras expresso, alteração dos horários, existência de faixas reservadas , construção de interfaces, sinalização com prioridade para os TC, aquisição de material circulante, introdução de passes, dos quais se destaca o «passe social» , e, ainda, redução do leque tarifário, controlo do estacionamento e separação dos fluxos de tráfego.
Para o estudo e implementação das medidas adequadas, a DGTT elaborou Planos de Transportes para as regiões de Lisboa e Porto. Em Lisboa constitui-se o GEL e no Porto o GEPP . Em ambos, contou-se com o apoio especializado de consultoria na área dos transportes , no âmbito dum programa de assistência técnica acordado com a Confederação Helvética.
Este período ficou ainda marcado pelas greves transversais do sector dos transportes urbanos e, o consequente aparecimento dos «transportes alternativos».
Gilberto Gomes
Dados Técnicos
Obliterações do 1º dia em:
Lisboa / Porto / Funchal / Ponta Delgada
Emissão:
2010 / 03 / 08
Selos:
€ 0,32
€ 0,47
€ 0,68
€ 0,80
€ 0,01
Design: Atelier Acácio Santos / Hélder Soares
Fotos: Arnaldo de Sousa / Arquivo Fotográfico do Metropolitano de Lisboa, Arquivo Carris, João Cunha, Luís Miguel Correia, Manuel Ribeiro / Arquivo CP
Agradecimentos: Gilberto Gomes (Historiador), CP-Comboios de Portugal, Metropolitano de Lisboa, Museu da Carris, Transtejo.
Papel: 102 g/m2
Formato:
Selos: 30,6 x 27,7 mm
Picotagem: 11 ¾ x 11 ¾
Impressor: INCM
Esta emissão é impressa em papel FSC.
Folhas:
com 100 selosFDC:
C6 – € 0,55
Pagela / brochure:
€ 0,70
Capa da pagela:
Eléctrico articulado, Praça do Comércio, Lisboa, Arquivo Carris
Interior / intérieur / inside:
Praça do Comércio, Lisboa, c. 1975/76.
Folheto informativo «passes sociais», Arquivo Histórico dos Transportes Terrestres, IMTT.
Passe social, cheque trem e título de viagem CP, década 90, Arquivo CP.
Obliterações do 1º dia em:
Lisboa / Porto / Funchal / Ponta Delgada
Emissão:
2010 / 03 / 08
Selos:
€ 0,32
€ 0,47
€ 0,68
€ 0,80
€ 0,01
Design: Atelier Acácio Santos / Hélder Soares
Fotos: Arnaldo de Sousa / Arquivo Fotográfico do Metropolitano de Lisboa, Arquivo Carris, João Cunha, Luís Miguel Correia, Manuel Ribeiro / Arquivo CP
Agradecimentos: Gilberto Gomes (Historiador), CP-Comboios de Portugal, Metropolitano de Lisboa, Museu da Carris, Transtejo.
Papel: 102 g/m2
Formato:
Selos: 30,6 x 27,7 mm
Picotagem: 11 ¾ x 11 ¾
Impressor: INCM
Esta emissão é impressa em papel FSC.
Folhas:
com 100 selosFDC:
C6 – € 0,55
Pagela / brochure:
€ 0,70
Capa da pagela:
Eléctrico articulado, Praça do Comércio, Lisboa, Arquivo Carris
Interior / intérieur / inside:
Praça do Comércio, Lisboa, c. 1975/76.
Folheto informativo «passes sociais», Arquivo Histórico dos Transportes Terrestres, IMTT.
Passe social, cheque trem e título de viagem CP, década 90, Arquivo CP.
(CTT, 2010) (https://www.ctt.pt/femce/category_info.jspx?shopCode=LOJV&categoryCode=8090&width=600&height=400)
| Pays / Poste | Portugal |
|---|---|
| Date d'émission | 9 février 2009 |
| Thème principal | Transport routier (Véhicules motorisés) |
| Sujet | Les transports urbains de 1947 à 1974 |
| Largeur | 30.6 mm |
| Hauteur | 27.7 mm |
| Valeur | 0.20 € |
| Nombre de timbres dans la série | 5 |
| Présentation / Mise en page | feuille de 100 |
| Perforations | 11.75 x 11.75 |
| Autorité postale émettrice | CTT Correios de Portugal SA |
| Printer | Imprensa Nacional Casa da Moeda |
Selos de Portugal 2019 Algarve Medronho Laranjeira Medronheiro fraise madroño strawberry tree Arbres Méditerranée flore EUROMED
https://www.delcampe.net/en_GB/collectables/stamps/plants/fruits/portugal-2019-algarve-medronho-laranjeira-medronheiro-fraise-madrono-strawberry-tree-arbres-mediterranee-flore-817990267.html
| Pays / Poste | Portugal |
|---|---|
| Date d'émission | 13 mai 2019 |
| Thème principal | Histoire (Histoire géographique) Flore (Arbres) |
| Sujet | Alentejo / Algarve - Arbres de la Méditerranée |
| Largeur | 40.0 mm |
| Hauteur | 30.6 mm |
| Valeur | I 20g |
| Nombre de timbres dans la série | 5 |
| Présentation / Mise en page | auto collant feuille de 30 |
| Perforations | 13 x 13 |
| Autorité postale émettrice | CTT Correios de Portugal SA |
| Printer | bpost |
sábado, 31 de agosto de 2019
Selos dos CTT dedicados à Imprensa Nacional vencem Graphis Gold, prémio internacional de design
![]() |
| 250 anos da Imprensa Régia |
O selo comemorativo dos 250 anos da Imprensa Nacional, foi distinguido com o prémio Graphis Gold - Graphis Design Annual - a mais prestigiada revista de design do mundo, na categoria Print/Stamps. O Atelier de Design Studio, que executou para os CTT Correios de Portugal muitas emissões de selos ao longo dos anos, foi distinguido pelo design do selo comemorativo dos CTT, este desenhado por Eduardo Aires.
A Graphis (The International Journal of Visual Communication) é uma publicação de referência no universo das artes gráficas, nascida na Suíça em 1944. Actualmente tem a sede em Nova Iorque e apresenta todos os anos os melhores projectos de design, publicidade, fotografia e ilustração. É considerada a montra mundial de excelência para o design e artes visuais.
Os CTT sentem-se muito honrados com mais este prémio, que com gosto adicionam a uma longa lista que ajudou a tornar a filatelia portuguesa numa das mais reconhecidas do mundo.
Os selos foram lançados dia 24 de outubro de 2018, para celebrar os 250 anos da Imprensa Nacional, criada por Alvará Régio de Dom José I a 24 de Dezembro de 1768. A emissão invoca precisamente o passado, presente e futuro da Imprensa Nacional. Os dois selos foram desenhados por Eduardo Aires, integrando, na componente histórica, um registo fotográfico da biblioteca da Imprensa Nacional, construída em 1923 e que reúne atualmente um espólio com cerca de 20 mil volumes. O segundo selo, alusivo ao presente da Imprensa Nacional, evoca uma missão editorial contemporânea e modernizada, materializado numa adaptação das peças de comunicação desenvolvidas por Eduardo Aires, a par da nova identidade da marca Imprensa Nacional.
A Imprensa Nacional integra a Imprensa Nacional – Casa da Moeda desde julho de 1972 e prossegue atualmente a sua missão como editora pública, agente cultural e de disseminação da língua e da cultura portuguesas, sendo também responsável pela publicação do Diário da República eletrónico e pela produção, na sua unidade gráfica, de livros, publicações, impressos, boletins, estampilhas e certificados, entre outros documentos de segurança.
Retirado de: Média CTT
Capa da Pagela Figuras Mundiais da História e da Cultura 2019
![]() |
| Figuras Mundiais da História e da Cultura |
Os CTT apresentaram, no dia 12 de julho, uma emissão filatélica dedicada a três figuras mundiais da história e da cultura, a pianista Clara Schumann, o compositor Jacques Offenbach e a bailarina Margot Fonteyn.
O selo de Clara Schumann tem uma fotografia da pianista, em Viena, de 1866 de Carl von Jagemann e como fundo, a Clara Wieck, em Hanover, de 1835, uma litografia de Julius Giere; o selo de Jacques Offenbach, tem uma fotografia sua de Nadar, em Paris, de 1876 e como fundo um cartaz de Orpheu no Submundo, do Teatro de la Gaitê-Montparnasse, em Paris, de 1874; o selo de Margot Fonteyn tem uma fotografia da bailarina em Les Rendezvous, no Sadler’s Wells Theatre, em Londres, em 1935 e outra em Le Corsaire, na Royal Opera House, em Londres, em 1970.
Clara Schuman, nasceu em 1819 em Leipzig. Casou aos 21 anos com o compositor Robert Schumann (1810-1856), de quem viria a ter oito filhos e trilhou um árduo caminho para se afirmar como pianista e compositora. Para além das obrigações familiares, viu com frequência o talento ofuscado pelo espírito neurótico e depressivo de Robert, que morreu num manicómio. A viuvez permitiu-lhe desenvolver a carreira artística, incluindo os concertos de que tanto gostava. Apesar de compor, sendo uma das mais reconhecidas obras o Scherzo em Dó menor, Op. 14 (1845), continuou a interpretar as obras do marido e de Brahms, de quem foi amiga próxima.
Jakob Eberst, nasceu também em 1819, numa família judia da cidade alemã de Colónia e teve uma educação musical precoce, com o pai, cantor na sinagoga local. Aos 12 anos, era já um excecional violoncelista. Foi para Paris estudar e lá mudou o nome para Jacques e adotou o apelido Offenbach em homenagem à terra natal do progenitor. Identificando-se com a boémia e a frivolidade da época, o compositor participa na afirmação meteórica da opereta, declinação ligeira e humorada da ópera.A sua obra mais conhecida, os Contos de Hoffmann, só estreariam cinco meses após a sua morte.
Margot Fonteyn, uma bailarina inglesa nascida em 1919, ingressou com 16 anos na Vic-Wells Ballet School, mais tarde rebatizada de Royal Ballet, não tendo parado mais de se afirmar pela qualidade dos seus desempenhos. Em 1955, dançou a Bela Adormecida no Ed Sullivan Show. Nada de extraordinário, se se tiver em conta que, já em 1936, em Londres, a bailarina atuara numa emissão experimentalde televisão. Em 1979, atribuíram-lhe a distinção prima ballerina assoluta, reconhecendo a sua excecionalidade.
Esta emissão filatélica é composta por três selos com o valor facial de 0,86€ e uma tiragem de 100 000 exemplares cada. O design esteve a cargo do B2 Design e os selos têm um formato de 30,6mm X 40 mm. As obliterações de primeiro dia serão feitas nas lojas dos Restauradores em Lisboa, Munícipio II no Porto, Zarco no Funchal e Antero de Quental em Ponta Delgada.
Retirado de: CTT Média
Retirado de: CTT Média
Selos de Portugal 2013 Falcoaria Falcon Águia Real Aquila chrysaetos Eagle Birds ICNM falconry birds of prey
Mundifil n.º 4307, 4309, 4310
| Country / Post | Portugal |
|---|---|
| Date of Issue | 23 March 2013 |
| Primary theme | Fauna (Birds of Prey) |
| Subject | Falconry |
| Width | 30.6 mm |
| Height | 40.0 mm |
| Denomination | I 20g |
| Number in set | 5 |
| Layout/Format | sheet of 50 |
| Perforations | 13 by 13 |
| Stamp issuing authority | CTT Correios de Portugal SA |
| Printer | Imprensa Nacional Casa da Moeda |
sexta-feira, 30 de agosto de 2019
FDC Lisboa - Frutos Tropicais e Subtropicais da Madeira (C6)
Um dos maiores atrativos turísticos do Arquipélago da Madeira assenta na sua exuberante e variada vegetação, que se distingue pela combinação das características tropicais com as mediterrâneas. Uma imensa variedade de jardins e parques preenchem a paisagem madeirense, sendo o Jardim Botânico da Madeira – Eng.º Rui Vieira, o que se destaca em particular pela diversidade de espécies da flora oriundas dos arquipélagos da Madeira e das Selvagens e de outras regiões do Mundo.
A Madeira é conhecida pelas harmoniosas formas e contrastantes cores das inúmeras plantas exóticas, muitas delas provenientes de quase todos os continentes que aqui se encontram tão ajustadas como no seu habitat natural. A beleza destes jardins chega-nos através das plantas de natureza ornamental e dos variados frutos tropicais e subtropicais, como a pitangueira (Eugenia uniflora L.), que para além de ser uma pequena árvore interessante ao nível ornamental, também o é ao nível da gastronomia uma vez que os seus frutos são muito apreciados tanto frescos como em compota.
A Ilha é apreciada não só pela sua deslumbrante Natureza, mas também pelas paisagens que a rodeiam. Umas das muitas atrações que tem para oferecer são as famosas levadas, cursos de água, construídos pelo Homem desde o início da colonização da ilha, com o objetivo de levar água desde as encostas a norte até aos terrenos agrícolas a sul. A maioria das levadas é acessível a qualquer um, existindo, no entanto, percursos com vários graus de dificuldade. A Levada do Caldeirão Verde, uma das mais bonitas, encontra-se inserida em plena floresta Laurissilva sendo uma das suas principais características a cor verde que a sua vegetação luxuriante apresenta, onde se incluem diversas espécies endémicas.
Os primeiros povoadores da Madeira começaram a cultivar as encostas mais baixas do sul da ilha, construindo poios (ou socalcos), onde hoje se instalam os apiários que caracterizam cada vez mais esta paisagem. A flora é tão variada que permite a produção de diferentes méis, uns mais claros e com sabores mais suaves e outros mais escuros e nutritivos mas todos de elevada qualidade. A apicultura para além de proporcionar ganhos económicos, tem sobretudo uma enorme importância na manutenção e preservação do meio ambiente e na qualidade das culturas.
As origens vulcânicas mantêm-se bem visíveis em locais como o anfiteatro montanhoso que envolve o Funchal, sendo a ilha extraordinariamente acidentada, com picos que atingem os 1860m de altitude dificultando algumas atividades importantes como por exemplo a distribuição de correio. É também caraterizada por arribas – ladeiras – por vezes com centenas de metros, que os carteiros sobem de uma só vez e ao descer é que procedem à distribuição das cartas, ajudados pelo meio de transporte com mais capacidade para ultrapassar estes percursos tão exigentes – a moto 4.
Estas são só algumas das boas razões para ser turista neste deslumbrante Arquipélago onde muitos mais mistérios esperam para ser desvendados.
Dados Técnicos
Emissão - 2014 / 01 / 27
Esta Booklet é composta por 30 selos autoadesivos, das emissões Madeira lançadas entre 2009 e 2013.
Selos:
E20g. (Europa 20 gramas / 20 grams Europe) – 180 000 x 5
Apicultura 2013
Europa 2013 – Veículos Postais
Levadas 2012
50 Anos do Jardim Botânico da Madeira Eng.º Rui Vieira 2010
Frutos Tropicais e Subtropicais da Madeira 2009
Design: Design&etc - Helder Soares
Agradecimentos:
Apicultura 2013
Direção Regional de Agricultura e Desenvolvimento Rural
Região Autónoma da Madeira
Levadas 2012
Direção Regional de Florestas e Conservação da Natureza
Secretaria Regional do Ambiente e Recursos Naturais Governo
Regional da Madeira
50 Anos do Jardim Botânico da Madeira Eng.º Rui Vieira 2010
Jardim Botânico da Madeira
Créditos:
Apicultura 2013
Ilustrações / illustrations, José Projecto
Europa 2013 – Veículos Postais
Ilustrações / illustrations, Helder Soares
Levadas 2012
Fotos / photos, Ana Sé / Direção Regional de Florestas
e Conservação da Natureza
Design, Pedro Ferreira
50 Anos do Jardim Botânico da Madeira Eng.º Rui Vieira 2010
Fotos / photos, David Francisco
Design, Atelier Acácio Santos / Túlio Coelho
Frutos Tropicais e Subtropicais da Madeira 2009
Fotos e design / photos, Atelier Acácio Santos / Helder Soares
Capa da pagela: © Arco / Fotobanco
Papel - 225 g./m2
Formato
selos - 40 x 30,6 mm
Picotagem: 11 3/4 x 11 ¾
Impressão – offset
Impressor – Cartor
Sobrescritos de 1.º dia / FDC: C6 – €0,56
Pagela - €0,70
Obliterações do 1.º dia em:
Loja CTT Restauradores
Praça dos Restauradores, 58
1250-998 LISBOA
Loja CTT Município
Praça General Humberto Delgado
4000-999 PORTO
Loja CTT Zarco
Av. Zarco
9000-069 FUNCHAL
Loja CTT Antero de Quental
Av. Antero de Quental
9500-160 PONTA DELGADA
FDC Lisboa - Transportes Públicos Urbanos (Selos autoadesivos [3.º grupo]
Mundifil n.º:
3835: N20 grs Unidade Eléctrica, 1957;
3836: A20 grs Carruagem ML7, 1959;
3837: E20 grs Autocarro n.º 207, 1960
Selos Portugal 2019 Vultos da História e da Cultura Gago Coutinho militar marinha Francico Lacerda Music musique Musica
https://www.delcampe.net/fr/collections/timbres/portugal-1910-republique/neufs-7/portugal-2019-vultos-da-historia-e-da-cultura-gago-coutinho-militar-marinha-francico-lacerda-music-musique-musica-817984693.html
| Pays / Poste | Portugal |
|---|---|
| Date d'émission | 19 février 2019 |
| Thème principal | Musique et danse (Musiciens et Hommes d'Orchestre) |
| Sujet | Personnages de l'histoire et de la culture portugaises - Francisco de Lacerda |
| Largeur | 40.0 mm |
| Hauteur | 30.6 mm |
| Valeur | 0.53 € |
| Nombre de timbres dans la série | 7 |
| Présentation / Mise en page | feuille de 50 |
| Perforations | 12.25 x 12 |
| Autorité postale émettrice | CTT Correios de Portugal SA |
| Printer | bpost |
| Country / Post | Portugal |
|---|---|
| Date of Issue | 19 February 2019 |
| Primary theme | Explorers & Navigation Geography & Meteorology |
| Subject | Figures in Portuguese History and Culture - Gago Coutinho |
| Width | 40.0 mm |
| Height | 30.6 mm |
| Denomination | 0.53 € |
| Number in set | 7 |
| Layout/Format | sheet of 50 |
| Perforations | 12.25 by 12 |
| Stamp issuing authority | CTT Correios de Portugal SA |
| Printer | bpost |
quinta-feira, 29 de agosto de 2019
Selos de Portugal 2008 Folha completa Padre António Vieira Vultos da História e da Cultura Culture prêtre priest sacerdote Père
https://www.delcampe.net/fr/collections/timbres/celebrites/ecrivains/portugal-2008-folha-completa-padre-antonio-vieira-vultos-da-historia-e-da-cultura-culture-pretre-priest-sacerdote-pere-826970960.html
Mundifil n.º 3677
Mundifil n.º 3677
| Pays / Poste | Portugal |
|---|---|
| Date d'émission | 18 avril 2008 |
| Thème principal | Littérature, Presse et Bande dessinée (Écrivains) Religions et croyances (Personnages religieux célèbres) |
| Sujet | Grandes figures de la culture portugaise - Père Antonio Vieira (1608-1697) |
| Largeur | 30.6 mm |
| Hauteur | 40.0 mm |
| Valeur | 0.30 € |
| Nombre de timbres dans la série | 6 |
| Présentation / Mise en page | feuille de 50 |
| Perforations | 13.75 x 13.75 |
| Autorité postale émettrice | CTT Correios de Portugal SA |
| Printer | Cartor Security Printing |
Subscrever:
Comentários (Atom)





















