terça-feira, 6 de agosto de 2024

Bloco Filatélico Portugal 2022 EUROPA Mitos e Lendas Stories and Myths Legend of the miracle of Our Lady of Nazaré Madeira Açores Azores

 


Papel / paper - FSC 110 g/m2
Formato / size
Selos / stamps: 40 x 30,6 mm
Blocos / souvenir sheets Madeira / Açores: 130 x 110 mm Bloco / souvenir sheet Continente / Mainland: 110 x 130 mm Picotagem / perforation
12 1/4 x 12 e Cruz de Cristo / and Cross of Christ
Impressão / printing - offset
Impressor / printer - bpost Philately & Stamps Printing
Folhas / sheets - Com 10 ex. / with 10 copies


The Legend of Pêro Botelho’s Caldera
A little moral tale, recounting the punishment for a sulphurous temper. Silence is what Pêro Botelho gets back in return whenever he begs “Get me out of here! Get me out of here!”, from the bottom of the Furnas cave, on the island of São Miguel, where he has been trapped since immemorial time. A man of deplorable character, he had the habit, like the other inhabitants of the region, of boiling wicker and corn in volcanic calderas of boiling water. In one of them, which exudes a strong smell of sulphur, it wamorcommonhowevertusitmutcurvarioudiseasessucarheumatism. It is said that, one day, when going there to find the balsamic material, Pêro Botelho lost his footing and fell into the caldera. He attempted an appeal for help, but no one would have heard him. And he was never seen again. The only sign of life would be the cry for a hypothetical rescue.
Or, all things considered, a little more. For if anyone were to approach the warm cavity and call out to him, thewoulreceive a smokpufostonesasheanmuiresponseIadditiotthmoror less recurrent plea, Pêro Botelho would respond in an ill-tempered manner to any attempt to engage in dialogue, even when kind-hearted. And when children and adults threw stones into the caldera, saying “Give us a sneeze, Pêro Botelho!”, they would be expelled back out at them. So, whenever anyone ap- proached the cavetofind the therapeutic mud, they were alwaysscaredofwhat might come from there. From then on, the residents of Povoação began to call the smoking orifice Caldeira de Pêro Botelho, or Pêro Botelho’s Caldera.

Legend of the Miracle of Our Lady of Nazaré
Salvation in extremis is what is often dreamt of in times of great distress. Or something to which, under such circumstances, the prayers of the most faithful are addressed. And thats what helpeDom Fuas Roupinho on a certain foggy day. On 14 September 1182, the Captain-General of the Porto de Mós castle was hunting, when he sighted what appeared to be a deer. Excited at the prospect of good meat, he launched into fiery pursuit. So invested was he in the task that he only realised that he was on top of a cliff when the fall seemed all but inevitable. At the last moment however, his horse stood on its hind legs, which have been engraved there ever since. The image of the prey, which would ultimately turn out to be the devil, had vanished.
Dom Fuas Roupinho was rescued through the instant intervening salvation of Our Lady of Nazaré after having appealed to her in supplication. The image of the saint was hidden a little further down, in a small grotto located on the headland. Relieved by such a provident intervention, the knight dismounted, descended into the sacred hollow, fell to his knees and prayed in gratitude. Shortly afterwards he ordered the construction of a small church at the top of the cliff, the Chapel of the Memory (Ermida da Memória), where he placed this image.
The relic was already very old at the time. It was said to have been made by Saint Joseph, in the original village of Nazareth, in Palestine. A few centuries later, it would have been transferred to the Iberian Peninsula, to a monastery near Mérida. There it remained until the Arab invasion of 711. Trying to protect it, the Gothic King Rodrigo and the monk Frei Romano decided to take her with them towards the Atlantic coast. The grotto at the top of the cliff was the chosen location. And there it stayed until the miracle that saved Roupinho. After remaining in the evocative chapel that he had erected in 1182, in 1377 the image was moved to a new sanctuary that King Fernando I had decided to build and which would be rebuilt in the 17th century. It is there that, even today, the image of Our Lady is vener- ated. And it is from there that worship of Our Lady of Nazaré spread throughout the destinations of the Portuguese maritime explorers, thanks to her popularitamonthpeopleothsea.

Legend of Machin
There is no historical evidence to prove it, but for a long time the narration of the facts that led to the discovery of the island of Madeira has had a much more poetic version than the usual description of the arrival of Tristão Vaz Teixeira and João Gonçalves Zarco, in 1419. According to the tale, it was the young Englishman Robert Machin, along with his beloved Anne of Arfet and some companions, who were the first to land there, in 1377.
Robert, a man of modest condition, frequented the court of King Edward III (1312-1377). It was there that he met the aristocrat Anne of Arfet, with whom he would fall in love. Their desire for marriage, however, waaoddwitthaoAnnerelativeswho considereheonlwithithreacoa suitor from the nobility. This opposition led Robert Machin to decide to flee with his intended towards France, a country with which England maintained a long military conflict, which would come tbknowathHundreYears’ Wa(1337-1453)ThelopementooplacothevoAnne’s arranged marriage.
On the high seas however, a strong storm blew the couple and the crew off course from their intended destination. After countless days lost at sea, they sighted land with lush vegetation and, once disem- barked, began to explore the island, looking for water and food. However, a new storm approached, forcing them to seek refuge among the roots of a massive tree. When the storm subsided, they real- ised that their boat had not weathered the storm and they had no way of getting out of there. Worse yet, shortly afterwards, weakened by the trip, Anne died.
Robert buried her next to the leafy tree where they had taken shelter, and erected a wooden cross to mark the spot. A week later, broken with grief, he too perished, being buried next to his beloved. As for the remaining crew members, some died, others were eventuallcapturebMoorissailorand sold as slaves in North Africa. One of them was eventually rescued and his story reached the ears of the Portuguese, who, when they arrived on the island, years later, came across the cross and an inscription telling the couple’s saga. In honour of Machin, they named that region Machico.

Jo Malone Velvet Rose & Oud London Perfume Card Carte Parfumée Cartão Perfumado 2023

 


- Year: 2023
- Condition: New

Yves Saint Laurent L'Homme Cologne Bleue Eau de Toilette Perfume Card Carte Parfumée Cartão Perfumado Man

 


- Year: 2023
- Condition: New

Myrrh & Tonka Jo Malone London for women and men Perfume Card Carte Parfumée Cartão Perfumado

 


- Year: 2023
- Condition: New

Emissão filatélica Maria Callas

 



Portugal 2010 Franquia Mecânica N-0202 Município Porto red postal meter freistempel affanchissement 4000 neopost digital

 


Sobrescrito da EA Lares circulado para Faro obliterado com franquia mecânica de Município Porto N-0202, Emp. 1057111 de taxa 0,32 € datada de 2010/04/12.

(contém banda de fosforescência)

Polska 1978 Polish Combatants Monument, and Eiffel Tower, Paris Poland

 





Issued on: 1978-11-02
Expiry date: 1994-12-31
Size: 44 x 32 mm
Designers: Andrzej Heidrich
Perforation: comb11 x 11½
Printing: Photogravure
Face value: 1.50 zł - Polish złoty
Print run: 9,275,000

Transkei 1976 Felling limber Forestry Trees 8 c South Africa

 


Issued on: 1976-10-26
Size: 41 x 25 mm
Emission: Definitive
Perforation: 12 x 12½
Printing: Offset lithography
Face value: 8 c - South African cent
Catalog code: Mi: ZA-TR 8a

Selos de Portugal 2016 Madeira Natal Christmas Natividad New Year Noël クリスマス 新年 рождество Новый год Vianoce Nový rok Cartor

 


Mundifil n.º 4669

 

Pays / PosteMadère
Date d'émission7 avril 2016
Thème principalJours de fête et célébrations (Noël et Pâques)
SujetNoël et fêtes de fin d'année
Largeur40.0 mm
Hauteur30.6 mm
Valeur0,75 €; 0.80 €
Nombre de timbres dans la série6
Présentation / Mise en pagefeuillet de 50 illustrations
Perforations13 x 13
Autorité postale émettriceCorreios de Portugal SA
PrinterCartor Security Printers

Portugal 2011 Franquia Mecânica N-0183 Santa Tecla Braga red postal meter freistempel affanchissement neopost digital

 


Sobrescrito da ProGeo - Dep. Ciência da Terra - Universidade do Minho circulado para Faro obliterado com franquia mecânica de Santa Tecla Braga N-0183, Emp. 833223 de taxa 0,32 € datada de 2011/01/24.

(contém banda de fosforescência)

Portugal 2023 1 Pacote de Café Delta Brasil paquet coffee pack Kaffeepaket pacchetto di caffè

 


A fragrant and tropical blend, refined from the best grains of this origin, results in a refined and smooth drink, rhythmic by the sweet and fruity aroma of the Brazilian heat.

Aroma: 7
Corpo: 6
Acidez: 5
Intensidade: 6

Selos de Portugal 2013 Festas Tradicionais Portuguesas 3.º grupo autoadesivos Festa de São Mateus Viseu Coimbra

 


Contem banda de fosforescência

Mundifil n.º 4359

Country / PostPortugal
Date of Issue30 April 2013
Primary themeExhibitions, Fairs & Carnivals (Carnivals) 
Religions & beliefs (Saints) 
SubjectTraditional Portuguese Festivities - Feast of Saint Mateus
Width30.6 mm
Height27.7 mm
Denomination0.36 €
Number in set8
Layout/Formatsheet of 100
Perforations11.75 by 11.75
Stamp issuing authorityCTT Correios de Portugal SA
PrinterImprensa Nacional Casa da Moeda

Selos de Portugal 2012 Erasmus 25 anos Lisboa carimbo comemorativo education educação postmark History of Peoples

 


Mundifil n.º 4187 
 

Country / PostPortugal
Date of Issue17 April 2012
Primary themeHistory (History of Peoples) 
SubjectErasmus - 25 Years
Width40.0 mm
Height30.6 mm
Denomination0.68 €
Number in set2
Layout/Formatsheet of 50
Perforations13 by 13
Stamp issuing authorityCTT Correios de Portugal SA
PrinterImprensa Nacional Casa da Moeda

Portugal 2022 Franquia Mecânica Cabo Ruivo Lisboa Portugal ema mechanical neopost digital

 


Fragmento obliterado com franquia mecânica N-0236, Emp. 0 de taxa 2,90 € datada de 2022/10/31.

segunda-feira, 5 de agosto de 2024

Portugal 2010 Franquia Mecânica N-0143 Praça Almada red postal meter freistempel affanchissement neopost digital

 


Sobrescrito da Cultiideias circulado de Almada para Faro obliterado com franquia mecânica de Praça N-0143, Emp. 5 de taxa 0,32 € datada de 2010/09/27.

(contém banda de fosforescência)

Portugal 2008 Etiqueta autoadesiva PO-B pre-printed label Postage meter stamp PO-B Franks imprinted on self-adhesive

 


PO-B: Franks imprinted on self-adhesive labels with underprint

The Postal service is identified in the pre-printed label design and is not included in the point-of-sale data.
One line at top: post rider and “CTT CORREIOS”. (1995). In pink, with larger "ctt" at right of post rider

Portugal 2008 Etiqueta autoadesiva PO-B11. Machine E (digital) label Postage meter stamp Franks imprinted amadora bairro

 


PO-B: Franks imprinted on self-adhesive labels with underprint

Selos de Portugal 2010 Transportes Públicos Urbanos autoadesivos 4º grupo CDP 3 Faro Eléctrico Articulado Carris Marca dia Carris

 


2011 - Sobrescrito circulado em correio normal com selo de taxa N20grs da emissão transportes públicos urbanos 4.º grupo obliterado com marca dia CDP 3 Faro.

Mundifil n.º 3933

ays / PostePortugal
Date d'émission8 mars 2010
Thème principalTransport routier (Véhicules motorisés)
SujetLes transports urbains dans les années 70/80
Largeur30.0 mm
Hauteur25.0 mm
ValeurN20g
Nombre de timbres dans la série3
Présentation / Mise en page
Dentelure11.75 x 11.75
Autorité postale émettriceCTT Correios de Portugal SA
ImprimeurImprensa Nacional Casa da Moeda

Portugal 2008 Marca Dia CTT Lisboa Tipo 1944 Estados Unidos Campo Grande Moscavide Cais Soldado CTC 2

 


Fragmentos de envelopes obliterados com marcas dia dos CTT esqueleto 1944 de localidades/sitios pertencentes ao concelho de Lisboa.

1100 CTC2 Lisboa - Ano 1982
1200 EC4 D. Luis (Lisboa) - ano de 2009
1700 EC3 Campo Grande - ano de 2011
1208 1 Filatelia - ano de 2011
1700 1 Filatelia - ano 2011
1700 EC4 Estados Unidos (Lisboa) - ano de 2011

Portugal 2023 taxa port payé taxa paga DM CTT Yves Rocher Bretagne france

 


2023 - sobrescrito de taxa paga circulado da Maia para Estoi

Conte banda de fosforescência

Portugal 2001 Bilhete Postal Animais do Zoo de Lisboa Tucano de peito branco Ramphastos toco fauna faune bird Oiseaux

 


-  Dos : divisé
- Circulé : non
- Année : 2001
- Editeur : CTT 
- Numéro :  BPC - 274 - 5 605220 123161

Animais do Zoo de Lisboa
Tucano de Peito branco

Portugal 2018 Etiquette White Wine Green Vin Blanc Vert rótulo Vinho Verde DABARCA

 


(rótulo retirado de garrafa "usado" e colado em cartolina)

Perfil e Harmonização

Intensidade 4/5PeixeAssarFritarQueijo


Guarda e Serviço

Consumo imediatoServir a 8.º CServir em copo de pé alto em túlipa

 

Notas de Prova

CorCor amarelo citrino muito claro
AromaAroma simples e fresco de lima e relva cortada
Saborsimples e leve na boca, mas com alguma intensidade e acidez crocante a oferecer frescura.

 

Castas 
Vindima/Vinificação Vindima manual, seleção de uvas à entrada da adega e fermentação em cubas com temperatura controlada.
Estágio -
EnólogoJosé Antas de Oliveira
Teor Alcoólico (%)11
AlergéniosContém sulfitos e dióxido de enxofre
País de origemPortugal
Região
Nome do produtorAdega Coop. Ponte da Barca, Vinho Verde, Branco,
Morada do produtorAvenida Fernão Magalhães - Agrellos 4980-601 Ponte da Barca
História do produtorFundada por 13 produtores foi constituída provisoriamente em 1963 e iniciou a sua atividade em 1968. A Adega Cooperativa de Ponte da Barca é uma instituição cinquentenária com uma área de produção de 900 hectares, fundamentalmente localizada nos vales dos Rios Lima e Vez, a cooperativa possui atualmente cerca de 1100 associados, envolvendo, na sua globalidade, os concelhos de Ponte da Barca e Arcos de Valdevez.