Mundifil n.º 1242
Pesquisar neste blogue
📌 “Este blog integra o ecossistema: Museu de Filatelia Sérgio Pedro: Estudos, peças raras, maximafi
📌 “Este blog integra o ecossistema: Museu de Filatelia Sérgio Pedro: Estudos, peças raras, maximafilia, marcofilia e história postal.
segunda-feira, 20 de janeiro de 2020
domingo, 19 de janeiro de 2020
Farol do Cabo de S. Vicente (Sagres)
| Pays / Poste | Portugal |
|---|---|
| Date d'émission | 19 juin 2008 |
| Thème principal | Transport naval et navigation (Phares) |
| Sujet | Phares portuguais - Cabo de Sao Vicente |
| Largeur | 40.0 mm |
| Hauteur | 30.6 mm |
| Valeur | 0.30 € |
| Nombre de timbres dans la série | 10 |
| Présentation / Mise en page | feuille de 10 |
| Dentelure | 13 x 13 |
| Autorité postale émettrice | CTT Correios de Portugal SA |
| Imprimeur | Cartor Security Printing |
Funchal 500 anos
| Country / Post | Portugal |
|---|---|
| Date of Issue | 15 April 2008 |
| Primary theme | National symbols (Coats of Arms) History (Geographical history) |
| Subject | Funchal 500 Years |
| Width | 40.0 mm |
| Height | 30.6 mm |
| Denomination | 1.00 € |
| Number in set | 6 |
| Layout/Format | sheet of 50 |
| Perforations | 13.75 by 13.75 |
| Stamp issuing authority | CTT Correios de Portugal SA |
| Printer | Cartor Security Printing |
Stamps Israel Festivals 2016 Yom Kippur Poem The Glazier Arts Arte Judaism Judaismo פסטיבלים שיר יום הכיפורים 2016 הזגג
https://www.delcampe.net/fr/collections/timbres/fetes/non-classes/israel-festivals-2016-yom-kippur-poem-the-glazier-arts-arte-judaism-judaismo-2016-897697288.html
| Country / Post | Israel |
|---|---|
| Date of Issue | 13 September 2016 |
| Primary theme | Fine Arts (Ceramics & Glass) Holy Days & Celebrations (Judaism) |
| Subject | Festivals 2016 - Yom Kippur Poem - The Glazier |
| Width | 40.0 mm |
| Height | 30.0 mm |
| Denomination | 7.40 ILS |
| Number in set | 3 |
| Layout/Format | sheet of 15 |
| Perforations | 14 by 14 |
| Stamp issuing authority | Israel Post Ltd |
| Printer | Joh Enshede, Holland |
sábado, 18 de janeiro de 2020
Portugal 2019 500 Years Magalhães Elcano Expedition The Journey That Embraced the World Histoire Maximum maxicard
https://www.delcampe.net/fr/collections/timbres/celebrites/explorateurs/portugal-2019-500-years-magalhaes-elcano-expedition-the-journey-that-embraced-the-world-histoire-maximum-maxicard-917527483.html
2019 - Postal de edição al-garbdistrit, alusivo com Nau e grutas concordante com selo da emissão filatélica Navegação à Vela de Taxa 0,53 € colocado em circulação em 2018, que foi obliterado com carimbo de 1.º dia de circulação da emissão filatélica V Centenário da Expedição - Magalhães - Elcano de Lisboa.
2019 - Postal de edição al-garbdistrit, alusivo com Nau e grutas concordante com selo da emissão filatélica Navegação à Vela de Taxa 0,53 € colocado em circulação em 2018, que foi obliterado com carimbo de 1.º dia de circulação da emissão filatélica V Centenário da Expedição - Magalhães - Elcano de Lisboa.
| Country / Post | Portugal |
|---|---|
| Date of Issue | 20 September 2018 |
| Primary theme | Transportation (Ships & Navigation) (Sailing ships) |
| Subject | Sailing |
| Width | 80.0 mm |
| Height | 30.6 mm |
| Denomination | 0.53 € |
| Number in set | 4 |
| Layout/Format | sheet of 20 |
| Perforations | 12.25 by 12 |
| Stamp issuing authority | CTT Correios de Portugal SA |
| Printer | bpost |
France 1914 20 Francs Or Marianne IIIe République 1914 Paris, Coq Superbe Liberté Egalité Fraternité credit du nord
https://www.delcampe.net/fr/collections/monnaies-billets/monnaies-france/k-10-francs-1/france-1914-10-francs-or-marianne-iiie-republique-1914-paris-coq-superbe-liberte-egalite-fraternite-credit-du-nord-787761062.html
Métal : Or - Gold
Poids : 6.45 g
Titre : 900 / 1000
Taille : 21 mm
Frappe : 1898 à 1914 (puis 1951 à 1960)
Période : Troisième République
Graveur : Jules-Clément Chaplain
Nombre de frappes : 117 448 888
Métal : Or - Gold
Poids : 6.45 g
Titre : 900 / 1000
Taille : 21 mm
Frappe : 1898 à 1914 (puis 1951 à 1960)
Période : Troisième République
Graveur : Jules-Clément Chaplain
Nombre de frappes : 117 448 888
Selos de Portugal 2020 Madeira Autoadesivos festa da flor EUROPA Castelos Instrumentos Musicais Frutos music castles fruit
https://www.delcampe.net/fr/collections/timbres/non-classes-2/portugal-2020-madeira-autoadesivos-festa-da-flor-europa-castelos-instrumentos-musicais-frutos-music-castles-fruit-917393803.html
| Pays / Poste | Madère |
|---|---|
| Date d'émission | 08 janvier 2020 |
| Thème principal | Flore (Fleurs - C) |
| Sujet | Madère timbres autocollants VI - Fête de la fleur |
| Largeur | 40.0 mm |
| Hauteur | 30.6 mm |
| Valeur | E20g |
| Nombre de timbres dans la série | 5 |
| Présentation / Mise en page | auto collant feuille de 30 |
| Dentelure | 15 x 15 |
| Autorité postale émettrice | Correios de Portugal SA |
| Imprimeur | bpost |
FDC Lisboa - Guimarães 2012 Capital Europeia da Cultura
| Country / Post | Portugal |
|---|---|
| Date of Issue | 10 April 2012 |
| Primary theme | Fine Arts Architecture (Classical) |
| Subject | Guimaraes, 2012 - European Capital of Culture |
| Width | 40.0 mm |
| Height | 30.6 mm |
| Denomination | 0.80 € |
| Number in set | 5 |
| Layout/Format | sheet of 50 |
| Perforations | 13 by 13 |
| Stamp issuing authority | CTT Correios de Portugal SA |
| Printer | Cartor Security Printing |
sexta-feira, 17 de janeiro de 2020
Selos de Portugal 2018 Vultos da História e da Cultura Domingos Sequeira Pintor Beaux-Arts Art Arte painter peintre schilder
https://www.delcampe.net/fr/collections/timbres/celebrites/non-classes/portugal-2018-vultos-da-historia-e-da-cultura-domingos-sequeira-pintor-beaux-arts-art-arte-painter-peintre-schilder-897692353.html
2019 - Sobrescrito circulado em correio normal de Lisboa para Albufeira.
2019 - Sobrescrito circulado em correio normal de Lisboa para Albufeira.
| Pays / Poste | Portugal |
|---|---|
| Date d'émission | 20 juin 2018 |
| Thème principal | Beaux-Arts (Artistes) |
| Sujet | Personnages de l'histoire et de la culture portugaises - Domingos Sequeira |
| Largeur | 40.0 mm |
| Hauteur | 30.6 mm |
| Valeur | 0.53 € |
| Nombre de timbres dans la série | 7 |
| Présentation / Mise en page | feuille de 50 |
| Dentelure | 12.25 x 12 |
| Autorité postale émettrice | CTT Correios de Portugal SA |
| Imprimeur | bpost |
quinta-feira, 16 de janeiro de 2020
Selos de Portugal 2019 Naufrágio Cerco de Pesca Purita Perez Bombeiros V. R. St.º António España Pompiers Sapeurs Fierman bombero
https://www.delcampe.net/fr/collections/timbres/metiers/sapeurs-pompiers/portugal-2019-naufragio-cerco-de-pesca-purita-perez-bombeiros-v-r-st-antonio-espana-pompiers-sapeurs-fierman-bombero-916408726.html
2019 - Sobrescrito circulado em correio normal de Vila Real de Santo António para Estoi com selo de taxa 0,47 € da emissão filatélica Industria Conserveira Portuguesa, obliterado com carimbo comemorativo alusivo aos 80 anos do Naufrágio do Cerco de Pesca Purita Perez e aos Bombeiros de Vila Real de Santo António.
Contem complemento de taxa no verso e banda de fluorescência na face do sobrescrito.
Lunes, 23 de diciembre, se cumplen ochenta años del naufragio del galeón isleño ‘Purita Pérez’ en el que perecieron cuarenta y seis marineros de Isla Cristina, Lepe y La Redondela y sobrevivieron cuatro. Sus cuerpos, no de todos, fueron apareciendo durante los siguientes días en la costa de Huelva y la costa del sur de Portugal.
En éste país vecino se llevó a cabo un inmejorable trabajo de recuperación e identificación de cuerpos, agilizando todos los trámites de repatriación para que las desconsoladas familias pudiesen dar sepultura, a la mayor brevedad posible, a sus desafortunados padres, hijos o hermanos víctimas de la mayor tragedia naval de pescadores de Isla Cristina.
2019 - Sobrescrito circulado em correio normal de Vila Real de Santo António para Estoi com selo de taxa 0,47 € da emissão filatélica Industria Conserveira Portuguesa, obliterado com carimbo comemorativo alusivo aos 80 anos do Naufrágio do Cerco de Pesca Purita Perez e aos Bombeiros de Vila Real de Santo António.
Contem complemento de taxa no verso e banda de fluorescência na face do sobrescrito.
Lunes, 23 de diciembre, se cumplen ochenta años del naufragio del galeón isleño ‘Purita Pérez’ en el que perecieron cuarenta y seis marineros de Isla Cristina, Lepe y La Redondela y sobrevivieron cuatro. Sus cuerpos, no de todos, fueron apareciendo durante los siguientes días en la costa de Huelva y la costa del sur de Portugal.
En éste país vecino se llevó a cabo un inmejorable trabajo de recuperación e identificación de cuerpos, agilizando todos los trámites de repatriación para que las desconsoladas familias pudiesen dar sepultura, a la mayor brevedad posible, a sus desafortunados padres, hijos o hermanos víctimas de la mayor tragedia naval de pescadores de Isla Cristina.
Así, el país vecino se suma a la celebración de esta triste efemérides a través de la Asociación Humanitaria de Bomberos Voluntarios de Vila Real de Santo Antonio que ayer inauguraba la “Exposición de Filatélia alusiva a los 80 años del cerco pesquero de Purita Pérez», muestra a la que también se han unido la Junta de esta Asociación, la Oficina de Correos de Portugal y la Federación Portuguesa de Filatélia.
A la inauguración de la muestra asistía una amplia representación de la Corporación Municipal isleña encabezada por el Alcalde, Jenaro Orta, que agradecía, en nombre del pueblo de Isla Cristina “este gesto” a la vez que resaltaba “la labor de los bomberos portugueses en el rescate de la víctimas aquella luctuosa noche en la que naufragaba el galeón.”
El Primer Edil isleño también agradecía a Correios de Portugal “la elaboración de un mata sellos especial alusivo a este acto” que se colocó en toda la correspondencia presentada el 21 de diciembre en el recinto de la Exposición, y que circuló desde Vila Real de Santo Antonio.
Retirado de: https://www.huelvahoy.com/isla-cristina-y-algarve-recuerdan-el-naufragio-del-purita-perez-en-el-que-fallecieron-46-marineros/
Retirado de: https://www.huelvahoy.com/isla-cristina-y-algarve-recuerdan-el-naufragio-del-purita-perez-en-el-que-fallecieron-46-marineros/
terça-feira, 14 de janeiro de 2020
Selos de Portugal 2019 cover 150 anos Mahatma Gandhi timbre khadi, le tissu fabriqué à la main fibres natural l'histoire
https://www.delcampe.net/fr/collections/timbres/celebrites/mahatma-gandhi/portugal-2019-cover-150-anos-mahatma-gandhi-timbre-khadi-le-tissu-fabrique-a-la-main-fibres-natural-lhistoire-914424115.html
| Country / Post | Portugal |
|---|---|
| Date of Issue | 2 October 2019 |
| Primary theme | Famous people Politics & Government (Politicians) |
| Subject | 150 Years of the Birth of Mahatma Gandhi (1869-1948) |
| Width | 30.6 mm |
| Height | 40.0 mm |
| Denomination | 0.91 € |
| Number in set | 2 |
| Layout/Format | sheet of 50 |
| Perforations | 12 by 12.25 |
| Stamp issuing authority | CTT Correios de Portugal SA |
| Printer | Cartor Security Printing |
150 ans après la naissance de Mahatma Gandhi avec un timbre khadi, le tissu fabriqué à la main de fibres naturelles à la main de Mahatma Gandhi filait sur sa charkha et était utilisé pour s'habiller. Le Portugal et l'Inde étaient les seuls pays au monde à avoir décidé d'utiliser ce type de tissu. matériel d'impression de timbres.
Gandhi était un défenseur convaincu d'Ahinsa, un principe de ne pas commettre de violences contre d'autres êtres. «Il croyait que si chacun de nous assumait la responsabilité de son développement personnel et répondait sagement et consciencieusement aux situations les plus injustes, la vérité, la paix et l'amour l'emporteraient. Il a toujours défendu la fraternité universelle et non seulement a vécu ces valeurs universelles, mais les a également intégrées dans tous les domaines de la vie, y compris la politique, en défendant le concept de l'État idéal (Ram Rajya), luttant pour la vérité et la justice par la force spirituelle (Satyagraha ), la construction des pauvres (Sarvodaya) et la promotion de l'autosuffisance (Swadeshi), la participation de la population au changement social (Jan Bhagidari) et le développement écologique ", a déclaré l'ambassadeur de l'Inde au Portugal, K. Nandini Singla.
150 years after the birth of Mahatma Gandhi with a khadi
Gandhi was a convinced defender of Ahinsa, a principle of not committing violence against other beings. “He believed that if each of us took responsibility for his own personal development and responded wisely and conscientiously to even the most unfair situations, truth, peace and love would prevail. He has always defended universal brotherhood and not only lived these universal values but also integrated them into all areas of life, including politics, advocating the concept of the Ideal State (Ram Rajya), fighting for truth and justice through spiritual force (Satyagraha ), building the poor (Sarvodaya), and promoting self-sufficiency (Swadeshi), people's participation in social change (Jan Bhagidari) and ecological development, ”said India's Ambassador to Portugal, K. Nandini Singla.
Gandhi était un défenseur convaincu d'Ahinsa, un principe de ne pas commettre de violences contre d'autres êtres. «Il croyait que si chacun de nous assumait la responsabilité de son développement personnel et répondait sagement et consciencieusement aux situations les plus injustes, la vérité, la paix et l'amour l'emporteraient. Il a toujours défendu la fraternité universelle et non seulement a vécu ces valeurs universelles, mais les a également intégrées dans tous les domaines de la vie, y compris la politique, en défendant le concept de l'État idéal (Ram Rajya), luttant pour la vérité et la justice par la force spirituelle (Satyagraha ), la construction des pauvres (Sarvodaya) et la promotion de l'autosuffisance (Swadeshi), la participation de la population au changement social (Jan Bhagidari) et le développement écologique ", a déclaré l'ambassadeur de l'Inde au Portugal, K. Nandini Singla.
150 years after the birth of Mahatma Gandhi with a khadi
stamp issue, Mahatma Gandhi's handmade natural fiber fabric spun on her charkha and used for dressing, with Portugal and India being the only countries in the world that decided to use this type of fabric. stamp printing material.Gandhi was a convinced defender of Ahinsa, a principle of not committing violence against other beings. “He believed that if each of us took responsibility for his own personal development and responded wisely and conscientiously to even the most unfair situations, truth, peace and love would prevail. He has always defended universal brotherhood and not only lived these universal values but also integrated them into all areas of life, including politics, advocating the concept of the Ideal State (Ram Rajya), fighting for truth and justice through spiritual force (Satyagraha ), building the poor (Sarvodaya), and promoting self-sufficiency (Swadeshi), people's participation in social change (Jan Bhagidari) and ecological development, ”said India's Ambassador to Portugal, K. Nandini Singla.
Subscrever:
Mensagens (Atom)




















